新華社北京4月20日電 題:中國影協(xié)報告:中外合拍片應(yīng)將中國故事融入人類命運共同體
新華社記者白瀛、趙修知
中國電影家協(xié)會19日在京發(fā)布報告稱,在中國電影還很難對全球大多數(shù)國家的主流觀眾產(chǎn)生廣泛影響的現(xiàn)實中,中外合拍仍然是中國電影走出去的主要途徑;而事實表明,合拍片只有突破封閉的自說自話,將中國故事融入人類命運共同體中,才能取得更好的海外傳播效果。
這份《2018中國電影藝術(shù)報告》稱,多年來,中國電影的合拍主要是內(nèi)地與香港,針對的是內(nèi)地市場,少數(shù)中外合拍也大多面對國際藝術(shù)片市場;而從近年的《狼圖騰》《夜鶯》《英倫對決》《長城》《我們誕生在中國》等開始,與世界一流的電影企業(yè)和電影人合作,甚至面向全球主流電影市場合拍,正在成為一種新的創(chuàng)作態(tài)勢。
來自原新聞出版廣電總局電影局的數(shù)據(jù),截至2017年底,中國已同20個國家簽署了電影合拍協(xié)議,中國電影界與美國好萊塢六大公司先后建立了密切、暢通的合作渠道。
中國影協(xié)的報告指出,中外合拍的商業(yè)電影主要有兩種模式。一是中國企業(yè)直接投資外國企業(yè)和影片,而這些影片也會加入一些有限的中國元素,如《速度與激情7》《變形金剛4》《地球:神奇的一天》。但這種模式對電影創(chuàng)作尤其是主題陳述基本沒有影響。
二是中國企業(yè)主導(dǎo)創(chuàng)作,國外團隊或個人提供技術(shù)和服務(wù)支持,如《戰(zhàn)狼2》《功夫瑜伽》。但《戰(zhàn)狼2》海外市場表現(xiàn)以及申報奧斯卡不利都表明,這類影片在主題表達尤其是全球共享價值的呈現(xiàn)方面沒有明顯效果。
“從《長城》到《英倫對決》則體現(xiàn)了第三種可能性。”中國電影家協(xié)會理論評論委員會會長尹鴻說,“也就是在世界語境中講述中國故事,突破封閉的自說自話,將中國故事融入人類命運共同體中,表達當下具有跨國性的共同焦慮和不得不面對的共同挑戰(zhàn),進而提供一種既能共享又足夠獨特的觀點和方案?!?/p>