(十)相互交換標準、交流經(jīng)驗,提高技術合作水平,加強農產(chǎn)品進出口準入合作。
(十一)拓展農業(yè)和林業(yè)合作,改善農產(chǎn)品貿易和農工綜合體、林業(yè)、木材加工工業(yè)的投資條件,支持兩國農業(yè)和木材加工企業(yè)開展合作。
(十二)加強糧食貿易合作。
(十三)深化科技、信息技術和創(chuàng)新領域合作。
(十四)加強軍工軍貿合作,加快落實合作項目。
(十五)加強航天領域合作,定期舉行專家磋商,開展經(jīng)驗交流和人員培訓合作。
(十六)推動聯(lián)合開展科研和試驗設計工作的科研機構和高校加強合作,包括運輸科研和實驗室設備。
(十七)加快發(fā)展國際鐵路貨運班列,包括發(fā)展中國-哈薩克斯坦-中亞、中國-哈薩克斯坦-歐洲、中國-哈薩克斯坦-海灣國家方向的集裝箱運輸,切實采取措施降低物流費用,提升鐵路換裝換軌效率,為中國貨物過境哈薩克斯坦運輸創(chuàng)造有利條件。
(十八)為保障亞洲和歐洲間的貨物流通,推動2025年前實現(xiàn)從海上運輸向鐵路運輸?shù)奈锪鬓D型,并在過境哈薩克斯坦時采用更有效的物流機制。
(十九)進一步發(fā)展跨境交通基礎設施,共同運營好中哈霍爾果斯國際邊境合作中心,通過發(fā)展電子商務合作、共同實施投資項目、推行高效的過境制度,推動雙邊經(jīng)貿合作。
(二十)積極開展地方合作,拓展合作區(qū)域和領域,進一步發(fā)揮中哈企業(yè)家委員會作用。中方支持哈方關于舉辦地方合作論壇的倡議,雙方將繼續(xù)探討具體方案。
(二十一)加強金融合作,促進阿斯塔納國際金融中心的建設。
(二十二)加強人文交流,拓展媒體合作,加強兩國文學作品和電影互譯合作,共同拍攝電影,繼續(xù)開展教育、衛(wèi)生、體育、旅游領域合作,包括2017年在哈舉辦中國旅游年。
五
雙方高度評價中哈利用和保護跨界河流聯(lián)合委員會的工作成果,愿繼續(xù)秉持平等和互諒原則,鞏固和深化兩國跨界河流領域的合作。
雙方將盡快完成中哈跨界河流水量分配技術工作重點實施計劃,加快推進蘇木拜河引水工程改造和霍爾果斯河阿拉馬力(楚庫爾布拉克)聯(lián)合泥石流攔阻壩建設工作。
雙方愿意積極開展《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府關于跨界河流水量分配的協(xié)定》草案研究協(xié)商工作。