據(jù)日本媒體報(bào)道,日本京都警方28日以涉嫌違反《著作權(quán)法》為由,逮捕兩名中國籍男子,這兩男子曾在網(wǎng)上私自上傳并公開日本動漫。
日本時(shí)事通信社援引警方的消息稱,其中一名嫌疑人為中國“字幕組”成員,涉嫌非法給日本動漫添加字幕。據(jù)悉,中國“字幕組”經(jīng)常有組織地在網(wǎng)上非法上傳影視作品,然而因侵權(quán)問題被批捕在日本還尚屬首次。
此次遭到逮捕的為橫濱市南區(qū)真金町的中國籍員工王亮(30歲)和東京都臺東區(qū)臺東的中國大學(xué)生楊王軼(20歲),兩人均對侵犯一事供認(rèn)不韙。
其中,王亮曾于7月31日將動漫《亞爾斯蘭戰(zhàn)記風(fēng)塵亂舞》作為共享文件非法上傳至網(wǎng)絡(luò)并隨機(jī)發(fā)送給了多名網(wǎng)友。楊王軼于8月18日將動漫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》非法上傳至網(wǎng)絡(luò)。
京都警方還表示,楊王軼曾為字幕組“澄空學(xué)園”成員,王氏也聲稱是受字幕組朋友的委托才將動漫上傳到網(wǎng)上。
電影《你的名字》制作委員會版權(quán)負(fù)責(zé)人的推特聲明。
另據(jù)《朝日新聞》26日報(bào)道,如今在日本收入破百億(日元)的人氣動漫《你的名字》(新海誠執(zhí)導(dǎo))制作委員會26日開設(shè)了名為“電影《你的名字》制作委員會版權(quán)負(fù)責(zé)人”的官方推特,呼吁網(wǎng)友不要觀看、傳播上傳至網(wǎng)絡(luò)的盜版作品。對于私下交流動漫鏈接的網(wǎng)友,委員會警告稱“請即刻刪除非法動畫的鏈接”,同時(shí)還著手對非法盜版作品的上傳過程進(jìn)行調(diào)查。
字幕組涉嫌侵權(quán)(圖片來源:《新快報(bào)》)。
此前關(guān)于字幕組侵權(quán)問題也屢屢見諸報(bào)端。據(jù)新華社2013年11月16日報(bào)道,一自學(xué)六門外語的“大神級”男青年小劉,因在網(wǎng)上低價(jià)銷售自己翻譯的國外電影刻錄盤,被法院以侵犯版權(quán)的罪名判刑。
此外,據(jù)《法制日報(bào)》2014年12月報(bào)道,經(jīng)國家版權(quán)局部署有關(guān)版權(quán)執(zhí)法部門對“射手網(wǎng)”和“人人影視網(wǎng)”涉嫌未經(jīng)權(quán)利人許可、通過網(wǎng)絡(luò)傳播大量影視作品和字幕作品案進(jìn)行查處。這兩家網(wǎng)站先后停止了侵權(quán)行為,并自行關(guān)閉了網(wǎng)站。
如今字幕組受到網(wǎng)民喜愛,他們及時(shí)翻譯各類影視作品,卻忽視了其中的版權(quán)問題。對此有專家指出,雖然字幕組堅(jiān)持“公益”,但不能因此忽視法律權(quán)威,字幕組必須遵守相關(guān)法律法規(guī),尊重作者的勞動成果,在法律允許的范圍內(nèi)通過正當(dāng)途徑獲取資源翻譯字幕。![]()