电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 國際新聞 > 正文

通訊:悉尼有一群“洋中醫(yī)”(2)

2019-04-23 10:42:00    新華網(wǎng)  參與評論()人

“不論是在診所還是私人醫(yī)生層面,澳大利亞對綜合醫(yī)學(xué)、補(bǔ)充醫(yī)學(xué)的需求都很大。因此,我們有義務(wù)保證高質(zhì)量的畢業(yè)生成為從業(yè)人員,醫(yī)療保健也是澳大利亞將來一個重要的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)。”西悉尼大學(xué)校長葛班尼說。

據(jù)他介紹,中醫(yī)中心已經(jīng)同澳大利亞利物浦醫(yī)院達(dá)成合作意向,建立中醫(yī)腫瘤研究聯(lián)盟,聯(lián)合開展中醫(yī)藥在腫瘤治療方面的臨床研究,還將在南半球最大的綜合性醫(yī)院韋斯特米德醫(yī)院旁設(shè)立大型中醫(yī)研究、診療和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。

“我們希望通過教育、科研和臨床診療,推動中醫(yī)在海外的傳播,讓澳大利亞了解真正的中醫(yī),造福當(dāng)?shù)孛癖?,促進(jìn)兩國人文交流。”中醫(yī)中心聯(lián)席主任、西悉尼大學(xué)科學(xué)與健康學(xué)院副院長朱小姝說。

除了學(xué)習(xí)中醫(yī),中醫(yī)中心的一些學(xué)生還利用課余時間學(xué)習(xí)中文。“如果能學(xué)會中文,我想我能更好地學(xué)習(xí)中醫(yī),因?yàn)橛行〇|西沒法翻譯成英文。”索洛穆已經(jīng)可以從一數(shù)到十,為了方便記憶,她還用拼音給中草藥的名字加注。

朱小姝說,語言是在海外傳播中醫(yī)過程中必須要跨越的一個障礙。

葛班尼說,西悉尼大學(xué)正在與澳大利亞國內(nèi)院校合作,將中醫(yī)典籍翻譯成英文和其他語言?!爸嗅t(yī)典籍對于疾病的診療非常重要,因此要確保翻譯的準(zhǔn)確性,這是一個非常重要的長期項(xiàng)目?!?/p>

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞