杰茜卡是北京一所國際幼兒園的英語教師,來到中國已經6年了。去年她同相戀近5年的男友明杰結婚了,正式成為一名中國媳婦。今年春節(jié),她首次以明杰妻子的身份回老家過年,當美國女孩遇到中國式大家庭,會發(fā)生怎樣有趣的事情呢?下面是杰茜卡的春節(jié)日記,不妨來了解一下吧。

圖為杰茜卡和丈夫明杰。
我的婆婆在室外廚房大聲喊道:“家梅(音譯)!” “家梅”是雷州話,吃飯的意思。湛江地區(qū)都講雷州話,而這句是我唯一熟悉的雷州話。慶幸的是,我丈夫的親戚大都可以說普通話,因而我跟他們交流也不是什么難題。只有他的小侄子們聽不懂我講話,他們要等到上幼兒園才學習普通話。我丈夫的英語水平很好,比我的中文水平要高,所以每當我無法用中文表達自己的意思時,他就會成為我的私人翻譯。

圖為杰茜卡和“病號”母雞合影。
這是我第四次跟他回老家,不過作為他的妻子,這還是第一次。去年在返京的前一天,我們領證結婚了。時間緊促,我們倆只是喝了一杯白酒慶祝一下,周圍人都恭喜我們。通常我們從北京回湛江老家都要坐慢車,37個小時的臥鋪。今年由于工作原因,我們兩個人分開回家。他比我早回去一周,依然乘坐火車;而我則第一次乘飛機回湛江。對我來說,4小時遠比37小時好受得多。

圖為杰茜卡在放鞭炮。
飛機在湛江那狹窄的跑道緩緩著陸,而我的春節(jié)假期就這樣開始了。下飛機后,撲面而來的是溫暖而略帶微風的新鮮空氣,讓我真想在這待上幾個月。我真的受夠了北京那寒冷又干燥的氣候。4個小時竟然發(fā)生這么大的變化。我的丈夫在機場迎接我,之后我們一起到公交車站等車,期間有幾輛黑車司機過來問我們要不要乘車。

圖為杰茜卡在洗蝦。
當我丈夫告訴他們我是他的妻子后,他們的回答通常是一句拖著長音的雷州話“哇”。公交車來了,車身也就是北京公交車的一半大小,我們上車回家了。

圖為杰茜卡與丈夫(左1)及家人剝蝦。