80歲拜登再現(xiàn)尷尬口誤,在北約峰會上把澤連斯基的名字叫成了普京的名字
周三,美國總統(tǒng)拜登稱烏克蘭總統(tǒng)弗拉基米爾· 澤連斯基(Volodymyr Zelensky)為“Vladimir”,顯然將他的名字與俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京(Vladimir Putin)混淆了。
這位80歲的老人在立陶宛維爾紐斯舉行的北約年度峰會上發(fā)表講話時出現(xiàn)了最新的失言。
拜登在立陶宛首都舉行的新聞發(fā)布會上說:“Vladimir和我……我不應(yīng)該叫的這么親切?!比缓笏m正自己說:“澤連斯基先生和我討論了我在烏克蘭期間以及我們在其他地方會面時可以做出的那種保證?!?/p>
白宮的官方文字記錄通常會如實記錄拜登的錯誤陳述并進行糾正,但這次沒有這樣做,而是錯誤地寫道,拜登說的就是“Volodymyr”。
“Volodymyr”和“Vladimir”是同一個名字“弗拉基米爾”的不同變體。中文譯名沒有區(qū)別,但在英語中是兩個不同的單詞,發(fā)音也不同。
他們的意思都是“世界的統(tǒng)治者”或“和平的統(tǒng)治者”,然而,“Volodymyr”是烏克蘭語的名字譯法。
雖然這對普通人來說是個無傷大雅的失誤,但由于澤連斯基與美國和烏克蘭的共同敵人普京同名,將他倆的名字叫錯,仍然是一次尷尬的外交失誤。
著名脫口秀主持人皮爾斯·摩根在推特上指出了拜登的錯誤,并發(fā)布了視頻,配上了一個“蒙住眼睛”的表情符號。共和黨全國委員會的推特賬戶也對此加以嘲諷。
一位推特用戶稱其“簡直難以置信”,并將視頻連同小丑表情一起發(fā)布。該賬號的一位粉絲在推特上回應(yīng)說:“這位老人現(xiàn)在必須休息一下?!?/p>
據(jù)烏克蘭國家通訊社當(dāng)?shù)貢r間12日報道,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基抵達白宮,與美國總統(tǒng)拜登舉行會談。
2023-12-13 07:38:31澤連斯基與美國總統(tǒng)拜登舉行會談參考消息網(wǎng)12月12日報道據(jù)俄羅斯衛(wèi)星社12月12日報道,澤連斯基在訪美期間的首次公眾演講中批評美國國會推遲同意進一步援助烏克蘭,并再次開始向華盛頓央求武器。
2023-12-12 11:17:55澤連斯基將與拜登會面當(dāng)?shù)貢r間13日凌晨,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基再次跨越幾乎半個地球從美國華盛頓匆忙趕到挪威首都奧斯陸,以期在歐盟峰會前尋求北歐五國對援助烏克蘭的支持。
2023-12-15 15:21:21澤連斯基為求援助奔走大西洋兩岸當(dāng)?shù)貢r間4月16日,烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基簽署了關(guān)于兵役、動員和兵役登記的法律修正案(即動員法),該修正案將于2024年5月16日生效。
2024-04-17 01:53:02烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基簽署軍隊動員法修正案