全職翻譯每天翻譯4000字月入不過萬
徐芳園在2024年6月底迎來了成為全職自由翻譯的第四年,她選擇了告別朝九晚五的職場生活,擁抱了自由職業(yè)帶來的不確定與挑戰(zhàn)。然而,這一選擇并不總意味著經(jīng)濟(jì)上的寬裕。事實(shí)上,徐芳園直面的現(xiàn)狀是收入水平相比全職工作有所下降。當(dāng)被問及如何步入翻譯行業(yè)時,她的第一反應(yīng)往往是先給對方打一劑預(yù)防針:即便是有經(jīng)驗(yàn)的譯者,每千字的報酬也僅在80到100元之間浮動,最高也不過比新手高出20元左右,而這就是自由職業(yè)背后不為人知的成本。全職翻譯每天翻譯4000字月入不過萬!
徐芳園經(jīng)過仔細(xì)計算發(fā)現(xiàn),若想使自由翻譯的月收入能達(dá)到以往上班時的水平,她每天得保證翻譯4000字,而且這還假設(shè)每個月她能持續(xù)工作20天。遺憾的是,在實(shí)際操作中,達(dá)到這樣的產(chǎn)出量對她而言是個不小的挑戰(zhàn)。全職翻譯每天翻譯4000字月入不過萬!
中國科技就是這么牛!近日,網(wǎng)友給外國人展示中國科技的厲害,眼鏡一戴即可看見雙語字幕
2024-05-10 09:59:11中國高科技眼鏡實(shí)時翻譯震撼老外慶余年有自己的國際發(fā)音好顛啊這個翻譯,有種靈性的標(biāo)準(zhǔn)是為什么。
2024-05-16 16:01:11慶余年有自己的國際發(fā)音