當已故親人的音容笑貌重新浮現(xiàn)時,我們便能確信。
即使此刻無法相見,但我們曾經(jīng)在一起的那些歲月,永遠封存在心里。
《小王子》中說:
“重要的東西,眼睛是看不見的,就像花一樣,如果你喜歡一朵長在某顆星星上的花,那夜里看天空就會很溫馨,所有的星星都好像開著的花?!?/p>
我們的眼睛無法再見到他們,但是內(nèi)心可以感受到。
即便肉身消亡,可我們的心依舊連在一起。
這份不相見卻確鑿存在的的牽掛,能夠讓我們克服對于死亡的恐懼,帶著他們的愛好好活下去。
歌德曾說過:
“死,使善者堅強,使智者認識生,教他如何行動?!?/p>
在中元節(jié),我們探討死亡,并不是為了陷入“一切終將消亡”的恐懼,惶惶不可終日。
而是希望我們能更深刻地意識到生命的有限,思考今后應當如何生活。
有一部劇叫《妻子變成小學生》,講述了一位已故女子的魂魄無意間附身到一位小學生身上的故事。
當她以小學生的軀體回到原來的家時,發(fā)現(xiàn)丈夫和女兒依然活在10年前失去她的陰影中。
自從她去世后,家庭相冊不再有新的照片,院子長滿了雜草,田地也荒蕪了。
丈夫和女兒日常點外賣湊合吃,不再享受生活。
看到這一切,她心痛至極。
她原以為十年過去,家人早就已經(jīng)振作起來,重新生活,可沒想到他們居然從此一蹶不振。
她說:“如果一直盯著已經(jīng)失去的東西,不會覺得余生太過漫長了嗎?”
于是在她有限的時間里,她鼓勵女兒談戀愛,支持丈夫開始新的生活,也前去見了自己母親最后一面,與母親認真告別。
看著他們好起來,她才終于放心離開。
如果已故的親人重新回到我們身邊,相信他們也不希望看到我們因為他們的離去而意志消沉。
訂婚,這一蘊含傳統(tǒng)文化色彩的婚前儀式,正面臨著現(xiàn)代觀念的重新審視。時下,不少年輕人開始討論訂婚的實際意義,感覺它或許已淪為一種流于表面的形式
2024-07-02 09:35:32突然搞不懂訂婚的意義了