黑神話悟空制作人發(fā)文
8月18日,新華社B站在平臺上預熱了一段特別訪談,內容聚焦于《黑神話:悟空》游戲,這是由該游戲的制作人馮驥接受新華社記者張揚的訪問。馮驥在個人微博上也預告了這次訪談,將其比喻為游戲發(fā)售前的最后一份甜蜜饋贈,鼓勵玩家們在這趟旅程啟程前再次充實自己。黑神話悟空制作人發(fā)文!
次日,這段長達30分鐘的深入對話正式發(fā)布,馮驥攜手主創(chuàng)團隊,共同揭示了他們背后的創(chuàng)作理念與歷程。馮驥強調,《黑神話:悟空》之所以能夠吸引國際關注,并非僅僅依靠“國風”標簽,他更希望團隊被視為腳踏實地的理想主義者,首要任務是把游戲本身做好,視過程重于結果,如同西行取經(jīng)的旅途本身比到達目的地更為重要。
訪問視頻的拍攝選址于杭州的游戲科學公司,門口掛著一塊提示牌,提醒訪客公司正處于緊張的研發(fā)狀態(tài)。鏡頭跟隨張揚走進公司內部,探訪各個工作區(qū)域,與員工互動,體驗他們的日常工作。馮驥在介紹中提到,游戲的構建基于深厚的中國文化和經(jīng)典故事,力求將傳統(tǒng)文化元素與現(xiàn)代游戲機制無縫融合,其中的怪物設計、戰(zhàn)斗技巧均根植于原著《西游記》。
談及為何選取西游記作為題材,馮驥表示,選擇的標準不在于其是否流行,而是能否激發(fā)內心的激動之情。他們渴望超越傳統(tǒng)的東方神話框架,追求更高層次的藝術表現(xiàn),就如同《指環(huán)王》與《西游記》,盡管文化背景和敘事結構各異,但在探索與挑戰(zhàn)的核心精神上是共通的。
面對文化差異帶來的翻譯挑戰(zhàn),團隊巧妙應對,如將“土地公公”譯為“keeper”,并直接使用拼音保留某些特定文化詞匯的原汁原味。至于為何投身單機游戲領域,馮驥相信中國單機市場的巨大潛力,指出早在8年前他們就有此預見,并且在2016年時已觀察到中美日三國單機游戲市場規(guī)模的巨大差異,堅信中國市場的未來增長。
《黑神話:悟空》的游戲制作團隊近期針對游戲內容的泄露問題表達了他們的看法。制作人馮驥早前強調,即便部分游戲內容提前曝光,游戲本身依然能夠為玩家提供前所未有的體驗和獨特樂趣
2024-08-14 10:49:13黑神話悟空泄露8月20日的早晨,時間剛過10點,備受矚目的國產游戲巨制《黑神話:悟空》在全球范圍內解開了其神秘的面紗
2024-08-20 20:16:57黑神話悟空制作人叮囑玩家:適度游戲