航天員導(dǎo)彈這些詞都出自錢學(xué)森,錢學(xué)森30多年前設(shè)想中國VR技術(shù)
錢學(xué)森創(chuàng)造航天員這一名詞,錢學(xué)森30多年前設(shè)想中國VR技術(shù)。中文里,導(dǎo)彈最初都叫“飛彈”,但錢學(xué)森提出,炮彈也在飛,為了體現(xiàn)可控的特點,叫導(dǎo)彈更合適。屬于火箭武器的導(dǎo)彈,是改變現(xiàn)代戰(zhàn)爭的重要武器,也是發(fā)展航天事業(yè)的重要基礎(chǔ)?!皩?dǎo)彈”“航天”“航天員”這些名詞,都出自錢學(xué)森。
很少有人知道,錢學(xué)森除了是一位戰(zhàn)略科學(xué)家,還是一位“起名大師”,在航天事業(yè)創(chuàng)建及發(fā)展過程中,很多名稱如導(dǎo)彈、航天、航天員等,都是他命名的。航天員導(dǎo)彈這些詞都出自錢學(xué)森,錢學(xué)森30多年前設(shè)想中國VR技術(shù)。
導(dǎo)彈
1956年,錢學(xué)森回國后不久,開始籌建我國的航天事業(yè),起草了《建立我國國防航空工業(yè)意見書》。當時還沒有“導(dǎo)彈”一詞,同時為了保密,錢學(xué)森用“國防航空工業(yè)”代替了“火箭導(dǎo)彈”。
導(dǎo)彈最初的中譯名有三個:分別是“火箭武器”“可控火箭”,以及“飛彈”。
錢學(xué)森細細考究起來:“火箭武器”顯得太籠統(tǒng);“可控火箭”只是說明飛行中的火箭可以控制,并沒有說明火箭上裝有彈頭爆炸物;“飛彈”只能說明“彈”會“飛”,沒有表達出可控的意思。
“1059”導(dǎo)彈。中國航天科技集團一院供圖
針對當時國內(nèi)報紙把導(dǎo)彈翻譯成“飛彈”的情況,錢學(xué)森在一次演講中說:我想最好把飛彈改成為導(dǎo)彈。所有的彈,不管是炮彈、槍彈都是飛的。我們講飛彈與炮彈不同,就是它在飛行過程中是有控制的,或者是有制導(dǎo)的,讓它去什么方向是在控制之下,所以叫導(dǎo)彈就比較合適一點。
錢學(xué)森對于科學(xué)名稱的中譯名反復(fù)推敲,相當嚴謹。他首創(chuàng)的“導(dǎo)彈”一詞,說明了兩層含義,既表示可以遙控,可以引導(dǎo),又表明是一枚炸彈。
航天員如何在太空中自給自足?這些細菌可能幫得上忙科技飛速發(fā)展的今天,長時間的太空旅行對人類來說依然是非常困難的,除了幽閉的小空間可能會對航天員帶來心理損傷之外
2024-10-19 10:17:37航天員如何在太空中自給自足?這些細菌可能幫得上忙“飛船已安全落地,航天員身體感覺良好!”北京時間11月4日凌晨,神舟十八號航天員葉光富、李聰、李廣蘇安全返回地球
2024-11-05 14:21:38落地第一頓飯航天員都點了雞蛋羹