中國網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)小紅書上出現(xiàn)了許多新面孔。近日,美國最高法院宣布將再次討論禁止TikTok在美國運(yùn)營的法案后,大量美國網(wǎng)友涌入了小紅書。截至北京時間1月15日上午10點(diǎn),小紅書在美國AppStore免費(fèi)App排行榜上位列第一。谷歌趨勢顯示,“小紅書”在美國的搜索熱度在1月14日迅速上升至最高值100。
美國網(wǎng)友在小紅書發(fā)布動態(tài)時,通常會帶上#tiktok、#xiaohongshu、#美國等話題。其中,話題#tiktok的瀏覽量超過15億,討論量超過800萬。中美網(wǎng)友在小紅書上用中文和英語進(jìn)行了廣泛交流。
曬貓成為一種流行的打招呼方式。有美國網(wǎng)友在介紹自己時曬出貓咪照片,中國網(wǎng)友也紛紛回應(yīng)。這種現(xiàn)象逐漸演變成一種打招呼的方式,被稱為“交貓稅”。截至北京時間1月15日上午10點(diǎn),話題#cattax有超過8000篇筆記,瀏覽量超過600萬,討論量超過18萬。除了貓咪,雙方還曬出了其他寵物,如狗、馬、小老鼠等。有些中國網(wǎng)友甚至幽默地曬出一張“大熊貓吃火鍋”的P圖,稱其為自己的寵物。
不少中國網(wǎng)友在小紅書上發(fā)布了英語作業(yè),請求美國網(wǎng)友幫助解答。一些美國網(wǎng)友給出了答案,對于不確定的題目則禮貌地表示不知道。還有美國網(wǎng)友主動提出幫助完成英語作業(yè)。然而,也有美國網(wǎng)友質(zhì)疑其他人的準(zhǔn)確性,解釋說很多美國人使用的是口語化英語,而中國學(xué)生學(xué)習(xí)的是英式英語語法。
另一方面,許多美國網(wǎng)友認(rèn)為中國人擅長數(shù)學(xué),因此他們在小紅書中尋求中國網(wǎng)友的幫助來解決數(shù)學(xué)問題。許多中國網(wǎng)友提供了答案,有的美國網(wǎng)友用中文表達(dá)感謝。隨后,一些中美網(wǎng)友開始張貼互助廣告,如“你幫我過四級,我?guī)湍阕鰯?shù)學(xué)題”。
中美網(wǎng)友還在時尚、音樂、電影等話題上展開了交流。一些美國網(wǎng)友使用翻譯器發(fā)帖,希望學(xué)習(xí)中文。不少人希望小紅書能自帶翻譯功能。在交流中,“我要交朋友”和“I want a foreign friend”是雙方普遍的愿望。
這幾天中美網(wǎng)友之間發(fā)生了一些溫馨感人的故事。一位美國媽媽在中國社交平臺上分享說,她的家庭有墨西哥文化背景,但患有自閉癥的兒子不喜歡墨西哥食物,于是她詢問大家有什么適合兒童的食譜建議
2025-01-18 11:07:42美國媽媽為兒子求助中國網(wǎng)友