1月26日,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)蘋果手機(jī)自帶的翻譯軟件將中文“賠錢貨”翻譯為英文單詞“girl”。隨后,記者使用多款不同版本的蘋果手機(jī)進(jìn)行測試,包括蘋果15pro、11、14標(biāo)準(zhǔn)版、15promax和16標(biāo)準(zhǔn)版,結(jié)果均一致。這一翻譯結(jié)果引發(fā)了網(wǎng)友的不滿,認(rèn)為其涉嫌歧視女性。
根據(jù)公開資料,“賠錢貨”是舊時對女孩子的貶稱,因出嫁時娘家需備送妝奩而得名。一名從事英語教學(xué)工作的教師表示,牛津英文詞典中“girl”的定義是女孩或女子,對這一翻譯結(jié)果感到震驚。
1月27日,記者聯(lián)系了蘋果官方客服,反饋了這一情況??头藛T表示會記錄并反饋給工程部門,調(diào)查是否存在設(shè)置方面的問題。
業(yè)界稱蘋果已確定包下臺積電2nm以及后續(xù)A16制程首批產(chǎn)能,其中2nm產(chǎn)能預(yù)計最快有望于明年iPhone17Pro全面導(dǎo)入。
2024-09-18 13:39:03曝蘋果17pro將引入2nm芯片蘋果公司同意了騰訊控股在即將發(fā)布的iPhone16上的微信應(yīng)用更新請求,這為雙方就必要的調(diào)整繼續(xù)談判贏得了額外時間
2024-09-06 11:14:48蘋果將放行微信版本更新