光線傳媒動畫版紅樓夢引爭議!《哪吒2》的票房神話尚未落幕,光線傳媒又宣布將聯(lián)手央視頻打造動畫電影《紅樓夢》。這一消息既讓人期待,也令人擔(dān)憂。作為中國文學(xué)皇冠上的明珠,《紅樓夢》的改編歷來爭議不斷,而動畫形式的介入更需面對傳統(tǒng)與現(xiàn)代的雙重挑戰(zhàn)。自87版電視劇問世以來,任何翻拍都未成功過。每出一部新版《紅樓夢》,87版粉絲都會將其與原作比較,一旦相差甚遠(yuǎn)就會遭到嚴(yán)厲批評。
《紅樓夢》的版本之爭本質(zhì)上是文學(xué)性與完整性的博弈。程高本雖敘事完整,但后四十回被批背離曹雪芹的悲劇內(nèi)核,甚至被稱為“狗尾續(xù)貂”。脂批本雖更貼近原著精神,卻因缺乏結(jié)局需要依賴紅學(xué)探佚,改編難度陡增。若選擇程高本,雖能降低敘事門檻,卻可能陷入“庸俗化”陷阱。例如,胡玫導(dǎo)演的《紅樓夢之金玉良緣》因照搬程高本邏輯,將秦可卿塑造成“青樓女子”,引發(fā)觀眾強(qiáng)烈抵觸,最終口碑崩塌。反之,若以脂批本為綱,結(jié)合探佚成果重構(gòu)結(jié)局,既能滿足深度讀者,又能通過動畫的視覺語言填補(bǔ)文本留白。但這一路徑需極高編劇功力,稍有不慎便會因敘事斷裂遭致批評。
《紅樓夢》的改編容錯(cuò)率極低,任何對人物性格、核心情節(jié)的偏離都可能引發(fā)眾怒。例如,2024年新版《紅樓夢》因?qū)⒘主煊袼茉斐伞瓣幱舫羁唷毙蜗?,王熙鳳淪為“宮斗反派”,被批“褻瀆經(jīng)典”。動畫改編雖具想象空間,但需警惕兩種極端:一是機(jī)械復(fù)刻原著臺詞,導(dǎo)致敘事冗長;二是過度創(chuàng)新,如讓黛玉“覺醒反抗”或?qū)氂瘛按┰浆F(xiàn)代”,這類解構(gòu)主義改編極易引發(fā)“魔改”爭議。關(guān)鍵策略包括忠于精神內(nèi)核,保留“千紅一哭,萬艷同悲”的悲劇宿命感,弱化程高本的“倫理劇”傾向。精簡主線與支線,以寶黛愛情、賈府衰敗為雙主線,刪減次要人物支線,但保留關(guān)鍵伏筆。現(xiàn)代化表達(dá)方面,可以借鑒上海圖書館的“沉浸式劇本殺”經(jīng)驗(yàn),通過互動敘事或番外劇集拓展世界觀,吸引年輕觀眾。