網(wǎng)紅李美越被打碼!4月5日,央視《新聞周刊》欄目播出了“本周人物 甲亢哥:奇幻中國行”,有細(xì)心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)網(wǎng)紅李美越被打碼。
近期,李美越因給“甲亢哥”當(dāng)隨身翻譯時(shí)被指曲解原意、用詞不當(dāng),引發(fā)爭(zhēng)議。4月1日晚,李美越發(fā)布視頻致歉,稱自己不可能故意毀壞中國形象,節(jié)目效果和文化差異導(dǎo)致了誤會(huì)。他還提到在理發(fā)店的表現(xiàn)不佳,給理發(fā)師和店鋪帶來了尷尬。
李美越進(jìn)一步澄清,自己從小在美國長大,習(xí)慣用“chick”和“dude”來稱呼女性和男性?!癈hinese chick”的意思是中國的女孩,并非貶義詞。關(guān)于對(duì)中國粉絲的評(píng)價(jià),他表示這是基于觀看甲亢哥之前的視頻后得出的結(jié)論,認(rèn)為一些粉絲的行為不太正常。不過,很多網(wǎng)友對(duì)他的道歉并不滿意。
此前,在甲亢哥中國行期間,李美越擔(dān)任隨身翻譯。直播中,甲亢哥去理發(fā)店時(shí),理發(fā)師表示臟辮結(jié)構(gòu)復(fù)雜,解開后無法恢復(fù)原樣,但李美越卻告訴甲亢哥理發(fā)師嫌頭發(fā)臟,不給做頭發(fā)。在車上介紹中國女孩給甲亢哥時(shí),他使用了“chick in china”這一表達(dá),甲亢哥表示拒絕。李美越在評(píng)論區(qū)解釋說,“chick”就是女孩的意思,他在上海相親角這么問沒有問題。此外,在出行期間,李美越還用英語表示這些粉絲太嚇人了,不像正常人。事后,不少博主和網(wǎng)友發(fā)視頻要求李美越道歉。
根據(jù)三方平臺(tái)數(shù)據(jù),李美越在五天內(nèi)掉了超過14萬粉絲。4月2日,他的粉絲數(shù)量為755.6萬,而3月28日時(shí)為770.34萬,據(jù)此推算,近五天內(nèi)他失去了約14.74萬粉絲。
李沁在劇中清冷感簡(jiǎn)直絕了,當(dāng)她和妙風(fēng)合力重創(chuàng)教王時(shí),散落的發(fā)絲每一根都像是有故事。
2024-10-24 15:02:10李沁