
從“盜”字甲骨文的構(gòu)形看,劉永革解釋說,上方的三點水表示“涎”,體現(xiàn)出“對財物垂涎而偷取”的含義,是該字本義來源。至于網(wǎng)友解讀成“吐”或“洗頭”,他認(rèn)為反映的是現(xiàn)代讀者基于圖像直覺的本能反應(yīng)。
李發(fā)教授進一步指出,單純“看圖說話”是公眾認(rèn)識古文字最常見的誤區(qū)。漢字是活的文字,要將古文字置于動態(tài)發(fā)展的過程中觀察,尋繹其演變的軌跡。文字是記錄語言的符號,認(rèn)識古文字還需要了解文字記錄語言的方式。劉永革提醒,甲骨文中象形字只占很小一部分,判斷字義應(yīng)該去專業(yè)的網(wǎng)站查詢。如喜歡甲骨文,可以去“殷契文淵”平臺等權(quán)威數(shù)據(jù)庫查詢,每個甲骨文字都經(jīng)過了專家校對。
武漢江灘一孤樹因走紅不再“孤獨”。武昌江灘鐵機路閘口附近一棵曾因孤立江邊被稱為“孤獨的樹”的柳樹。武漢江灘一孤樹因走紅不再“孤獨”...
2025-11-20 16:43:29武漢江灘一孤樹因走紅不再“孤獨”