解說(shuō):中央廣電總臺(tái)央廣主持人方亮
今年5月5日是馬克思誕辰200周年紀(jì)念日。同時(shí),今年也是馬克思主義經(jīng)典著作《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表170周年。
說(shuō)起馬克思主義在中國(guó)的傳播,就不得不提到學(xué)者陳望道。陳望道是我國(guó)完整翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的第一人。
“1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,在西方列強(qiáng)堅(jiān)船利炮轟擊下,中國(guó)危機(jī)四起、人民苦難深重,陷入半殖民地半封建社會(huì)的黑暗深淵。實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興始終是近代以來(lái)中國(guó)人民最偉大的夢(mèng)想。”“十月革命一聲炮響,給中國(guó)送來(lái)了馬克思列寧主義。陳獨(dú)秀、李大釗等人積極傳播馬克思主義,倡導(dǎo)運(yùn)用馬克思主義改造中國(guó)社會(huì)?!绷?xí)近平曾這樣介紹馬克思主義進(jìn)入中國(guó)、在中國(guó)傳播的背景。
孫中山、梁?jiǎn)⒊?、李大釗等人都曾研究過(guò)《共產(chǎn)黨宣言》,但《共產(chǎn)黨宣言》一直缺乏全文翻譯,成為當(dāng)時(shí)很多先進(jìn)知識(shí)分子急盼解決之事。最終,翻譯的重任落在了29歲的陳望道的肩上。
