电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當前位置:新聞 > 中國新聞 >

“網(wǎng)格本”歸來:用文學(xué)經(jīng)典滋養(yǎng)時代精神

“網(wǎng)格本”歸來:用文學(xué)經(jīng)典滋養(yǎng)時代精神
2019-07-14 17:05:00 新華網(wǎng)

新華社北京7月14日電 題:“網(wǎng)格本”歸來:用文學(xué)經(jīng)典滋養(yǎng)時代精神

新華社記者 史競男

《巴黎圣母院》《浮士德》《堂吉訶德》《包法利夫人》《格列佛游記》……這些影響幾代中國人的世界文學(xué)經(jīng)典,將再次與讀者見面。

上世紀50年代,我國啟動了“外國古典文學(xué)名著叢書”的編纂工作,朱光潛、馮至、錢鐘書、卞之琳、楊憲益、李健吾、金克木等文學(xué)巨擘都曾擔(dān)任該叢書編委。這一新中國首套系統(tǒng)介紹外國文學(xué)作品的大型叢書,因其素雅的網(wǎng)格封面而被稱為“網(wǎng)格本”。

一甲子后,新版“網(wǎng)格本”再度亮相。外國文學(xué)研究專家、翻譯家、作家、讀者齊聚一堂,共同見證這套凝聚了幾代人心血、飽含著幾代人回憶的叢書“歸來”。

  重溫經(jīng)典:感受胸懷自信、理想浪漫

“我知道大家都是為了‘網(wǎng)格本’而來。這套書我們從1956年開始做,一直做到2001年,前前后后做了45年?!比涨埃谛掳媸装l(fā)式上,人民文學(xué)出版社社長臧永清開門見山。

業(yè)界認為,“外國文學(xué)名著叢書”作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,為中國外國文學(xué)出版史之最,體現(xiàn)了外國文學(xué)研究、翻譯和出版的最高水平。

人民文學(xué)出版社老編輯張福生手上保留著一份當年的出版規(guī)劃草案。本著“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”原則,叢書幾乎囊括了東西方各民族自古代、中世紀至近現(xiàn)代思想藝術(shù)的杰作,涵蓋了史詩、詩歌、戲劇、小說等各種體裁,集外國文學(xué)精華之大成。

“它的出現(xiàn),代表著中華民族擁抱世界的胸懷和自信,也代表著一個時代的理想主義和浪漫精神。”張福生說。

問世以來,“網(wǎng)格本”受到幾代讀者喜愛。因出版年代久遠,許多圖書在市場上已難見蹤影,稀缺品種更是一書難求。應(yīng)廣大讀者呼聲,“網(wǎng)格本”重裝歸來。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞