原標題:參考日歷|在外媒眼中,七夕不如情人節(jié)熱鬧嗎?
參考消息網(wǎng)8月7日報道 今天是8月7日,農(nóng)歷七月初七,也就是中國傳統(tǒng)節(jié)日七夕節(jié)。
說起七夕,想必在國人心中首先會想到像“牛郎”、“織女”、“鵲橋相會”這些富有傳統(tǒng)文化元素的詞匯。
不知道外媒眼中的七夕節(jié),是不是跟我們心中的不太一樣?
帶著這樣的疑問,小編查看了《參考消息》中關(guān)于七夕的報道。

過七夕為傳統(tǒng)文化代言
小編發(fā)現(xiàn),從2011年開始,外媒對于七夕的報道忽然多了起來:
2011年時,美國《華爾街日報》網(wǎng)站發(fā)現(xiàn):哈根達斯、歌帝梵和其他西方企業(yè),會抓住七夕這個好時機,在中國出售巧克力,有些公司還會在這一天為情侶提供特別的優(yōu)惠。
但報道也表示,其實中國的一些年輕人對這種營銷策略并不買賬,甚至覺得“真是太可笑了”。
2013年的時候,埃菲社注意到,當(dāng)年的中國年輕人時興“中西合璧”過七夕——即不拒絕鮮花、巧克力與燭光晚餐,也歡迎“七夕歌會”這樣的傳統(tǒng)活動。
2015年,外媒對七夕的報道轉(zhuǎn)向了一個熱門話題。據(jù)英國《每日電訊報》網(wǎng)站報道,當(dāng)年的七夕節(jié),中國的年輕人似乎都在忙著相親……

2017年8月28日《參考消息》報紙截圖
兩年之后的2017年七夕節(jié),法新社發(fā)現(xiàn),許多商家在七夕這一天瞄準了“單身狗”——如果你在這天一個人去吃火鍋,餐廳會在你對面放一只玩具熊陪你,蛋糕店推出的“單身狗”蛋糕也賣得特別好……