80歲拜登再現(xiàn)尷尬口誤,在北約峰會(huì)上把澤連斯基的名字叫成了普京的名字
周三,美國(guó)總統(tǒng)拜登稱烏克蘭總統(tǒng)弗拉基米爾· 澤連斯基(Volodymyr Zelensky)為“Vladimir”,顯然將他的名字與俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京(Vladimir Putin)混淆了。
這位80歲的老人在立陶宛維爾紐斯舉行的北約年度峰會(huì)上發(fā)表講話時(shí)出現(xiàn)了最新的失言。
拜登在立陶宛首都舉行的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō):“Vladimir和我……我不應(yīng)該叫的這么親切?!比缓笏m正自己說(shuō):“澤連斯基先生和我討論了我在烏克蘭期間以及我們?cè)谄渌胤綍?huì)面時(shí)可以做出的那種保證?!?/p>
白宮的官方文字記錄通常會(huì)如實(shí)記錄拜登的錯(cuò)誤陳述并進(jìn)行糾正,但這次沒有這樣做,而是錯(cuò)誤地寫道,拜登說(shuō)的就是“Volodymyr”。
“Volodymyr”和“Vladimir”是同一個(gè)名字“弗拉基米爾”的不同變體。中文譯名沒有區(qū)別,但在英語(yǔ)中是兩個(gè)不同的單詞,發(fā)音也不同。
他們的意思都是“世界的統(tǒng)治者”或“和平的統(tǒng)治者”,然而,“Volodymyr”是烏克蘭語(yǔ)的名字譯法。
雖然這對(duì)普通人來(lái)說(shuō)是個(gè)無(wú)傷大雅的失誤,但由于澤連斯基與美國(guó)和烏克蘭的共同敵人普京同名,將他倆的名字叫錯(cuò),仍然是一次尷尬的外交失誤。
著名脫口秀主持人皮爾斯·摩根在推特上指出了拜登的錯(cuò)誤,并發(fā)布了視頻,配上了一個(gè)“蒙住眼睛”的表情符號(hào)。共和黨全國(guó)委員會(huì)的推特賬戶也對(duì)此加以嘲諷。
一位推特用戶稱其“簡(jiǎn)直難以置信”,并將視頻連同小丑表情一起發(fā)布。該賬號(hào)的一位粉絲在推特上回應(yīng)說(shuō):“這位老人現(xiàn)在必須休息一下。”
其他人則注意到兩個(gè)名字的相似之處,并同情拜登,認(rèn)為這是一個(gè)很容易犯的錯(cuò)誤。正如一位推特用戶所說(shuō):“同樣的名字,不同的拼寫。下次注意?!?/p>
拜登經(jīng)常在公開發(fā)表講話時(shí)使用提詞卡,因?yàn)閾?jù)報(bào)道助手們總是擔(dān)心他出錯(cuò)。
拜登此前曾對(duì)這個(gè)飽受戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪的前蘇聯(lián)國(guó)家發(fā)表過多次錯(cuò)誤言論。
在2022年的國(guó)情咨文演講中,拜登在談到普京在當(dāng)年2月入侵烏克蘭時(shí),錯(cuò)誤地將“烏克蘭人”稱為“伊朗人”。
拜登說(shuō):“普京可能會(huì)用坦克包圍(首都)基輔,但他永遠(yuǎn)無(wú)法贏得伊朗人民的心?!?/p>
2022年,他還不小心說(shuō)到俄羅斯軍隊(duì)正在從“費(fèi)盧杰”——伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)期間的一場(chǎng)重大戰(zhàn)役的所在地——撤出,而他本打算說(shuō)的是烏克蘭東南部城市赫爾松市。
就在上個(gè)月,拜登在12小時(shí)內(nèi)兩次混淆了烏克蘭和伊拉克。
一天,他在白宮草坪上告訴記者:“(普京)顯然正在輸?shù)粢晾藨?zhàn)爭(zhēng)?!?/p>
在前一天晚上的另一次籌款活動(dòng)中,他犯了一個(gè)類似的錯(cuò)誤。
“想想看?!卑莸钦f(shuō):“如果有人告訴你,我的工作人員也不太確定,我們能夠在對(duì)伊拉克的戰(zhàn)爭(zhēng)中把整個(gè)歐洲團(tuán)結(jié)起來(lái),讓北約完全團(tuán)結(jié)起來(lái),我想他們會(huì)告訴你,這是不可能的?!?/p>
拜登已經(jīng)是美國(guó)歷史上年齡最大的總統(tǒng),盡管人們對(duì)他的智力狀況提出了越來(lái)越多的質(zhì)疑,但他在4月份宣布將參加2024年的連任競(jìng)選。如果再次當(dāng)選,拜登在第二任期結(jié)束時(shí)將達(dá)到86歲。