隨著由曾舜晞、田曦薇主演的古裝輕喜劇《田耕紀(jì)》的熱播,觀眾們被劇中種田經(jīng)營(yíng)致富的新奇題材所吸引。然而,當(dāng)大家沉浸于男女主智斗極品親戚的情節(jié)中時(shí),一個(gè)微妙的細(xì)節(jié)卻引起了部分網(wǎng)友的熱議:那就是女主“連蔓兒”的名字到底怎么讀?
在這部劇中,女主“連蔓兒”是老連家第三房的女兒,家住十三里營(yíng)子。不過(guò),無(wú)論是劇中主要的角色,還是各路配角,似乎都統(tǒng)一稱(chēng)呼她為“連màn(曼)兒”。這引起了一些觀眾的好奇和疑問(wèn):“蔓”字是多音字,為什么劇組選擇了màn這個(gè)讀音呢?
對(duì)于一直致力于研究詞匯的ISO(國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織)表意文字小組授權(quán)專(zhuān)家陳永聰,這似乎是一個(gè)值得探討的話題。他解釋到,盡管從語(yǔ)義角度來(lái)看,màn和wàn都指代“莖葉”,但在文讀和白讀上,兩者有所不同。陳永聰補(bǔ)充說(shuō),考慮到《田耕紀(jì)》以宋代鄉(xiāng)野為背景,使用白讀“wàn”也是有其道理的。
不過(guò),為了追溯“連蔓兒”名字的真正讀音,最直接的方法當(dāng)然是回到原著?!短锔o(jì)》是基于小說(shuō)《重生小地主》改編的,那么原著中是否有相關(guān)的提示呢?經(jīng)過(guò)調(diào)查,記者在起點(diǎn)中文網(wǎng)發(fā)現(xiàn)了原著的一個(gè)明確標(biāo)注:“這個(gè)小女孩名字叫做蔓兒,蔓是瓜蔓的蔓(wan,第四聲)?!?/p>
這個(gè)發(fā)現(xiàn)似乎為連蔓兒的名字讀音問(wèn)題畫(huà)上了句號(hào)。不過(guò),關(guān)于電視劇中的讀音選擇,聯(lián)系《田耕紀(jì)》的編劇金媛媛。她表示,盡管在劇本中,她并沒(méi)有特別標(biāo)明讀音,但她承認(rèn)按照連家女孩的命名習(xí)慣,確實(shí)應(yīng)該讀作“wan”。她補(bǔ)充說(shuō),讀音的最終決定還是需要與制片方進(jìn)行溝通。
在追劇的同時(shí),也讓我們對(duì)語(yǔ)言和文化產(chǎn)生了更多的思考。好了,讓我們?cè)購(gòu)?fù)習(xí)一下這3個(gè)字怎么念:連(gen)蔓(wo)兒(du),哈哈開(kāi)個(gè)玩笑,正確的應(yīng)該是連蔓(wàn)兒哦!小伙伴們一定要記住這個(gè)多音字!
狗子在震前20分鐘提醒主人,主人不明所以關(guān)燈繼續(xù)睡覺(jué)。狗狗已經(jīng)無(wú)語(yǔ)了!有預(yù)感的當(dāng)晚被揍了。
2023-08-07 10:12:42狗狗提醒主人地震被罵