亞冬會(huì)冰壺混雙半決賽的賽場(chǎng)上,緊張的氛圍彌漫。中國(guó)隊(duì)選手韓雨手持冰壺,俯身蹲在冰面上,深吸一口氣后,將冰壺送出,緩緩向前滑行。隨后她迅速起身,在冰壺前方快速“擦地”。隊(duì)友王智宇在終點(diǎn)處俯身觀察冰壺的運(yùn)動(dòng)軌跡,不時(shí)發(fā)出指令:“哈——哈——”“我我我——”,喊聲響徹場(chǎng)館。
不少觀眾好奇,冰壺運(yùn)動(dòng)員在喊什么。冰壺是一項(xiàng)以隊(duì)為單位在冰面上進(jìn)行的投擲性競(jìng)賽項(xiàng)目,被稱(chēng)為“冰上國(guó)際象棋”。比賽中,投擲運(yùn)動(dòng)員在冰面上投擲花崗巖冰壺,負(fù)責(zé)擦冰的運(yùn)動(dòng)員則在前方用冰壺刷掃冰,調(diào)整冰壺與冰面之間的摩擦力,以控制冰壺的速度和方向,目的是使己方的冰壺更接近得分區(qū)中心點(diǎn),即“圓心”,同時(shí)把對(duì)方的冰壺撞到得分區(qū)之外。
由于冰壺賽道長(zhǎng)達(dá)44.5米,場(chǎng)地寬闊,隊(duì)員間的溝通交流大多通過(guò)大聲呼喊的方式進(jìn)行。冰壺比賽有一套獨(dú)特的口令系統(tǒng)。例如,在擦冰過(guò)程中,“哈”是英文“Hurry”的簡(jiǎn)稱(chēng),意思是讓運(yùn)動(dòng)員快速擦冰,使冰壺滑行得更快、更遠(yuǎn);而“我”其實(shí)是英文“Whoa”,表示停止擦冰動(dòng)作。
賽前,選手們要商量戰(zhàn)術(shù)?!?4秒”“14秒5”是指冰壺通過(guò)兩條前擲線的時(shí)間,也意味著投擲力度,時(shí)間越短,需要的投擲力量就越大。還有一些指令用于戰(zhàn)術(shù)布置,比如“占位”,需要將己方的一個(gè)冰壺投擲到指定位置,阻擋對(duì)方的投壺路線;還有“雙飛”“打定”等,這些都需要隊(duì)員們相互配合,控制投擲和擦冰的力度,確保冰壺停留在理想位置。