據藍鯨新聞報道,死了么APP創(chuàng)始人郭先生表示,新英文名稱前兩個字母“De”取自英文單詞“Death”,緊扣“死亡”這一核心概念,在傳播上承接了此前“死了么”的話題熱度。而后半部分的“mumu”則旨在營造一種親切可愛的“Q萌”感。
1月14日晚,“死了么”APP團隊在微博發(fā)文稱,之前的更名未能盡如人意,因此決定將命名權交給用戶,希望能為其取一個響亮的新名字。團隊表示,將選取最佳創(chuàng)意,獎勵給第一位提出該名字的獲獎用戶,并提供現(xiàn)金紅包。征名截止時間為1月18日晚23:59。
第七次人口普查顯示,中國獨居人口已經突破1.25億,占全國戶口總數(shù)的25%。業(yè)內人士指出,“死了么”走紅折射出獨居人口的剛性安全需求,但產品合規(guī)性、差異化功能、用戶粘性、盈利模式等問題都是該APP面臨的實質性挑戰(zhàn)。若不能得到很好解決,“死了么”可能成為又一個曇花一現(xiàn)的產品。死了么稱遭仿冒 仿冒應用誤導用戶!
1月12日,死了么APP發(fā)文表示,近期各路知名互聯(lián)網大佬和頭部投資機構紛紛加好友,徹夜長談;各大新聞媒體的采訪邀約也應接不暇。面對持續(xù)攀升的曝光度,團隊承受著巨大的精神壓力
2026-01-13 00:11:01死了么APP稱承受巨大壓力近日,一款名為“死了么”的App因名稱引發(fā)爭議。這款軟件定位為輕量化獨居安全工具,目前僅在iOS平臺上架,定價8元。不少網友認為其名字晦氣,建議更名為“活著么”
2026-01-11 10:40:57死了么撞名餓了么或涉嫌違法1月8日,蘋果應用商店中一款名為“死了么”的App引起了廣泛關注,并在付費軟件排行榜上位列第一。這款應用主要為獨居人群設計,是一款輕量級的安全工具
2026-01-11 10:32:51死了么app近日,蘋果App Store應用商店中一款名為“死了么”的應用程序突然走紅,引發(fā)了廣泛討論。這款應用售價8元,并迅速登頂了蘋果App Store付費應用排行榜
2026-01-11 15:49:25死了么APP發(fā)文回應