近日,多位配音演員公開發(fā)聲,反對(duì)未經(jīng)同意擅自采集其聲音素材用于AI訓(xùn)練、音色合成及商業(yè)變現(xiàn)的行為。有評(píng)論認(rèn)為,目前AI仿聲侵權(quán)已經(jīng)形成了一條“素材采集-內(nèi)容生成-流量變現(xiàn)”的灰色產(chǎn)業(yè)鏈,且比AI換臉更隱蔽,維權(quán)難度更大。
配音演員葉清塑造了許多經(jīng)典人物形象,如《甜蜜蜜》里的黎小軍和《無間道》中的劉建明。不久前,短視頻平臺(tái)上出現(xiàn)了一集AI生成的短劇,許多觀眾通過彈幕刷屏:主人公的旁白是“葉清老師的聲音”。然而,這并不是葉清本人錄制的。葉清在接受采訪時(shí)坦言,AI短劇里對(duì)他的音色還原度極高,但表達(dá)方式與他不同。他認(rèn)為,未經(jīng)授權(quán)使用聲音可能讓配音演員失去價(jià)值。
類似的經(jīng)歷在配音行業(yè)中屢見不鮮。配音導(dǎo)演李龍濱也經(jīng)常成為這種侵權(quán)行為的受害者,有些相似度能達(dá)到百分之九十以上,連他自己都要仔細(xì)分辨。季冠霖曾為《甄嬛傳》《瘋狂動(dòng)物城》等知名影視作品配音,在一個(gè)魔改印度版《甄嬛傳》中,她的聲音被仿制,雖然聲音很像,但角色不像。她認(rèn)為,無序發(fā)展的AI仿聲消解著配音演員的表演能力和情感流動(dòng),降低了行業(yè)應(yīng)有的藝術(shù)水準(zhǔn)和價(jià)值,并使配音演員面臨法律風(fēng)險(xiǎn)。
針對(duì)未經(jīng)授權(quán)的AI仿聲帶來的困境,中國政法大學(xué)人工智能法研究院院長張凌寒表示,AI仿聲不僅可能侵犯配音演員的聲音人格權(quán),還可能侵犯相關(guān)影視劇作品的著作權(quán)。然而,多位業(yè)內(nèi)人士及法律專家認(rèn)為,在實(shí)踐中如何認(rèn)定AI仿聲侵權(quán)和監(jiān)管存在現(xiàn)實(shí)難題。首先是取證鏈條弱,網(wǎng)絡(luò)傳播的AI語音多為碎片化二次加工,難以追溯源頭和固定完整侵權(quán)鏈路。另一個(gè)難點(diǎn)是“鑒定”難,聲音容易被剪輯、篡改、變速,AI微調(diào)音色、語調(diào)就可以做到高度相似,甚至可以把幾個(gè)人的聲紋捏在一起,從技術(shù)層面上維權(quán)非常困難。