接到為紀(jì)錄電影《登月》(第一部)做旁白配音的邀請(qǐng)時(shí),我感到既激動(dòng)又光榮,但同時(shí)也有些緊張。這部作品終于將父母那一代航天人的故事搬上了大銀幕,而我能參與其中,感到非常榮幸。盡管我不是專業(yè)的配音人員,但導(dǎo)演告訴我,這部片子需要的是一個(gè)“航天子弟”的心聲。那一刻,我決定接受這個(gè)任務(wù)。
我的父母都是航天人,兒時(shí)記憶最深的是他們深夜在書房昏黃燈光下伏案工作的背影。夏夜乘涼時(shí),他們會(huì)指著天上的星星,講述中國(guó)古人對(duì)宇宙的向往和中國(guó)航天人的夢(mèng)想。這些經(jīng)歷一直影響著我。這次配音工作讓我有機(jī)會(huì)以聲音向父母那代航天人致敬,向中國(guó)航天的崢嶸歲月致敬。
為了更好地完成配音工作,我觀看了大量拍攝素材,并聽導(dǎo)演分享了許多拍攝見聞。起初,我希望用充滿情感與力量的聲音來敘述大國(guó)工程的壯闊史詩。然而,最終我發(fā)現(xiàn)最合適的還是最樸素的述說,就像“航天人的孩子說咱家的事”。
《登月》(第一部)最打動(dòng)我的是科技背后的人。影片記錄了嫦娥六號(hào)任務(wù)53天全流程,從文昌航天發(fā)射場(chǎng)點(diǎn)火的瞬間,到北京航天飛行控制中心屏息期待的注視,再到喀什深空站不舍晝夜的值守。每個(gè)鏡頭里都能看到航天人忙碌的身影。沒有豪言壯語,只有反復(fù)推演數(shù)據(jù)的一絲不茍,以及大家相互鼓勵(lì)、砥礪奮發(fā)的溫?zé)崴查g。這些細(xì)節(jié)喚起了我的記憶,也讓觀眾看到了一代代航天人的精神世界。
中國(guó)航天人有一種特殊的氣質(zhì)——自立自強(qiáng)、矢志創(chuàng)新的韌勁,腳踏實(shí)地、精益求精的嚴(yán)謹(jǐn),胸懷家國(guó)、勇攀高峰的擔(dān)當(dāng),還有面對(duì)困難時(shí)絕不低頭的堅(jiān)強(qiáng)意志。在電影《流浪地球》系列中,我塑造過航天員劉培強(qiáng),他為了守護(hù)家園不惜犧牲自己,這可以看作是中國(guó)航天人精神的藝術(shù)化縮影。而在《登月》(第一部)中,我又看到這份精神最樸實(shí)的一面:總裝師擰螺絲時(shí)屏住呼吸,飛控人員盯著數(shù)據(jù)眼睛一眨不眨,工程師在雨中毫不猶豫地奔向塔架……成千上萬個(gè)普通人的“分毫不差”,一點(diǎn)點(diǎn)攢出了中國(guó)航天的“奇跡”。