电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當(dāng)前位置:新聞 > 政務(wù)新聞 >

信箋里的2020丨習(xí)近平講述的這個故事“星火”相傳

信箋里的2020丨習(xí)近平講述的這個故事“星火”相傳
2020-12-28 16:17:07 央視網(wǎng)

原標(biāo)題:信箋里的2020丨習(xí)近平講述的這個故事“星火”相傳

編者按:“云中誰寄錦書來”。在2020這極不平凡的一年里,習(xí)近平總書記多次以書信的方式同人民群眾、黨員干部以及各行各業(yè)各界人士交流互動。一封封信箋,傳達關(guān)切、鼓勵與厚望,筆筆見真情,句句暖人心。歲末之際,央視網(wǎng)《天天學(xué)習(xí)》欄目推出年終策劃“信箋里的2020”,為您講述總書記回信背后的故事。

信箋里的2020丨習(xí)近平講述的這個故事“星火”相傳

“來信收悉。100年前,陳望道同志翻譯了首個中文全譯本《共產(chǎn)黨宣言》,為引導(dǎo)大批有志之士樹立共產(chǎn)主義遠(yuǎn)大理想、投身民族解放振興事業(yè)發(fā)揮了重要作用……”今年夏天,習(xí)近平總書記給復(fù)旦大學(xué)青年師生黨員回信,再一次提到了陳望道這個名字。

100年前的那個春天,不到30歲的進步青年陳望道在簡陋的住所里,把一塊鋪板架在兩條長板凳上當(dāng)桌子用,完成了《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯工作。

這次譯書,陳望道費了平時譯書的數(shù)倍功夫。有一回,因為過于專注,他把母親送來的粽子就著墨汁吃下。

“他旁邊一碗紅糖水,他沒喝,把那個墨水給喝了。但是他渾然不覺啊,還說,‘可甜了可甜了’?!?012年11月29日,習(xí)近平總書記帶領(lǐng)十八屆中央政治局常委到國家博物館參觀《復(fù)興之路》展覽時,饒有興致地分享了陳望道這個故事。

習(xí)近平說:“于是由此就說了一句話:真理的味道非常甜?!?/p>

1920年8月,陳望道翻譯的首個中文全譯本《共產(chǎn)黨宣言》在上海出版。這本薄薄的小冊子,對中國共產(chǎn)黨的誕生、中國革命的勝利發(fā)揮了重要作用。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道: