电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當前位置:新聞 > 中國新聞 >

CNN終于講了句大實話:NBA在中國陷入了必敗的處境(2)

CNN終于講了句大實話:NBA在中國陷入了必敗的處境(2)
2019-10-10 09:04:38

還有網(wǎng)友問道:推特史上出現(xiàn)過如此有殺傷力的單條推文嗎?

CNN終于講了句大實話:NBA在中國陷入了必敗的處境

有哪條推特曾有過這么大的影響力?至少在體育界?

CNN商業(yè)頻道的一篇文章可以說回應(yīng)了這個問題:莫雷大概發(fā)了一條今年美國商界最具破壞性的推特。

Houston Rockets General Manager Daryl Morey sent what may be the most problematic and potentially damaging tweet in corporate America this year。

休斯頓火箭總經(jīng)理達雷爾·莫雷發(fā)了一條可能是今年美國企業(yè)界最成問題也最具潛在破壞性的推文。

是的,就在美國網(wǎng)友力挺莫雷和肖華“捍衛(wèi)言論自由”的骨氣、政客施壓讓他們不要向利潤低頭時,CNN難得說了句大實話:NBA在中國面臨著必敗的處境,以下是它即將失去的東西。

截圖 via CNN

截圖viaCNN

作者Chris Isidore是有著36年從業(yè)經(jīng)歷的資深金融新聞撰稿人,加入CNN也達20年之久。

在簡單介紹了前因后果之后,他說莫雷的這條推文讓火箭隊和NBA都陷入兩難境地。解雇莫雷并道歉的話,會被美國國內(nèi)唾沫星淹死,受到利益至上的譴責(zé)。而支持莫雷的話,又會失去中國這個巨大的市場。

The Rockets in particular have a lot to lose: They are the most popular NBA team in China, because Yao Ming, the Chinese, seven-foot-six-inch star, played eight seasons with the team before retiring in 2011。

其中火箭隊會失去得尤其多。在中國他們是最受歡迎的NBA球隊,因為身高2米26的中國球星姚明2011年退役之前曾在這支球隊打過八個賽季。

The NBA doesn‘t break out what the Chinese market is worth for professional basketball。 But it does make up at least 10% of the league’s current revenue, according to David Carter, executive director of the USC Sports Business Institute。 And China is expected to contribute even more than that over the next decade, perhaps reaching 20% of the league‘s revenue by 2030。

NBA并未透露中國市場對于職業(yè)籃球的價值。但據(jù)南加州大學(xué)體育商業(yè)研究所執(zhí)行董事大衛(wèi)·卡特了解,中國市場為聯(lián)盟目前的收入至少貢獻了10%。預(yù)計其在未來十年的貢獻會更大,到2030年可能占聯(lián)盟收入的20%。

“There‘s no other market where the incremental upside is greater for the NBA,” he said。

他說:“對于NBA來說,沒有任何市場的增幅能超過中國市場?!?/strong>

卡特同時表示,如果NBA讓美國球迷感覺到他們最終向中國“屈服”了,又會傷害美國球迷的情感,丟失美國的贊助商。

圖 via Global Times

圖 via Global Times

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞