电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 中國(guó)新聞 > 正文

“黑科技”究竟是什么“黑”

2018-05-30 09:56:01    新華網(wǎng)  參與評(píng)論()人

  《中國(guó)語言生活狀況報(bào)告》權(quán)威解讀——

  “黑科技”究竟是什么“黑”

現(xiàn)在,連“高科技”一詞都仿佛落伍,“黑科技”成為大家日常使用中的“新寵”。29日,國(guó)家語言文字工作委員會(huì)發(fā)布“語言生活白皮書”,其中《中國(guó)語言生活狀況報(bào)告2018》(以下簡(jiǎn)稱《報(bào)告》)專辟章節(jié),解讀“黑科技”的“黑”,究竟是什么“黑”。

《報(bào)告》指出,根據(jù)現(xiàn)代漢語詞典,“黑”有八個(gè)義項(xiàng),其中四個(gè)為形容詞性義項(xiàng):1.像墨和煤那樣的顏色,與“白”相對(duì);2.暗,光線不足;3.隱蔽的,非法的;4.惡毒。

可以看出,“黑”帶有中性或貶義的色彩意義,但 “黑科技”顯然不能這么理解。

《報(bào)告》分析了“黑科技”一詞的來源。它最初源于日本動(dòng)漫《全金屬狂潮》,指超越人類認(rèn)知范圍或現(xiàn)有科技水平的科學(xué)技術(shù)創(chuàng)新及其產(chǎn)品。和日語比,漢語中“黑科技”所指的范圍更廣。一方面,它泛指目前難以實(shí)現(xiàn)但可能會(huì)在未來實(shí)現(xiàn)的概念科技;另一方面,也指已經(jīng)實(shí)現(xiàn)但超越絕大多數(shù)人認(rèn)知范疇的高精尖技術(shù)及產(chǎn)品。“黑科技”從日語中走來后,其含義經(jīng)歷了由“不可理解、不可實(shí)現(xiàn)”到“人類可理解、未來可實(shí)現(xiàn)”再到“已實(shí)現(xiàn)或部分實(shí)現(xiàn),超出普通人認(rèn)知范疇與接觸范圍”的變化。

“黑科技”什么時(shí)候開始火的?《報(bào)告》指出,“黑科技”從2011年開始成為檢索關(guān)鍵詞,2016年的普通網(wǎng)頁搜索指數(shù)和媒體指數(shù)都達(dá)到峰值。2017年,更是一直維持在高位。而在以新聞報(bào)道為主要數(shù)據(jù)來源的頭條指數(shù)中,“黑科技”在2017年的單日最高熱度值高達(dá)37.64萬。

關(guān)鍵詞:黑科技科技

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞