為了紀(jì)念那些死去的人,我指示我們偉大的國(guó)旗降半旗致哀。
我將于周三訪問(wèn)拉斯維加斯,會(huì)見(jiàn)執(zhí)法人員、急救人員和遇難者家屬。
在悲劇和恐怖的時(shí)刻,美國(guó)團(tuán)結(jié)在一起——而且一直都是這樣。我們呼吁團(tuán)結(jié)我們的紐帶——我們的信念、我們的家庭和我們共同的價(jià)值觀。我們呼吁公民的紐帶,社區(qū)的紐帶,以及我們共同的人性的安慰。
我們的團(tuán)結(jié)不能被邪惡摧毀。我們的紐帶不能被暴力破壞。盡管我們對(duì)我們同胞的毫無(wú)意義地被謀殺感到如此憤怒,但我們的愛(ài)卻在今天定義了我們——而且將永遠(yuǎn)如此。
在這樣的時(shí)候,我知道我們?cè)诨煦缰袑ふ夷撤N意義,在黑暗中尋找某種光明。答案并不容易。但我們可以得到安慰,因?yàn)槲覀冎兰词故亲詈诎档目臻g也能被一束光照亮,即使是最可怕的絕望也能被一線希望照亮。
梅拉尼婭和我正在為每一個(gè)受損、受傷或失去親人的美國(guó)人祈禱,他們?cè)谶@場(chǎng)可怕的恐怖襲擊中付出了慘重的代價(jià)。我們?yōu)槿珖?guó)人民的團(tuán)結(jié)和和平祈禱。我們祈禱邪惡被驅(qū)逐的那一天,無(wú)辜的人遠(yuǎn)離仇恨和恐懼。
愿上帝保佑那些逝去的生命的靈魂。愿上帝賜給我們治愈的恩典。愿上帝為悲傷的家庭提供力量,讓他們繼續(xù)前行。
謝謝你!上帝保佑美國(guó)。謝謝你。
巴西放寬槍支限制 當(dāng)?shù)貢r(shí)間7日,巴西右翼總統(tǒng)博爾索納羅簽署法令,放寬對(duì)槍支進(jìn)口與個(gè)人可購(gòu)買彈藥數(shù)量的限制。