薩弗里大學期間主修中文,對出版中國書籍感觸頗深:“10年前,在英國翻譯出版中國書籍市場比較小,讀者也不多。如今情況大有不同。中國已經(jīng)成為全球第二大經(jīng)濟體,活躍在各個國際場合。更多讀者想了解中國、到中國旅游或開展貿(mào)易,對中國圖書感興趣的西方讀者群明顯擴大?!?/p>
在薩弗里看來,中國各類題材書籍在海外出版市場潛力巨大,不僅在于這些書關(guān)于中國,也因為它們內(nèi)容質(zhì)量過硬、引人入勝。不過,受到翻譯、代理渠道等條件制約,這些潛力不會很快釋放,但“只要假以時日,加上到位的翻譯,中國書籍在全球的讀者一定會越來越多”。
古爾丁也坦言,出版學術(shù)書籍并不容易,目前帕斯出版的中國學術(shù)書刊銷量并不算多?!爸拇蟪霭嫔獭⑽鞣絺鹘y(tǒng)學者的書都是我們的競爭對手,我們的發(fā)展還需要時間?!?/p>
不過,西方讀者對中國不斷增加的興趣讓古爾丁對帕斯的發(fā)展前景充滿信心:“西方人會看到更多中國人走出國門,聽到更多來自中國的聲音,讀到更多中國專家的觀點,中國與西方之間的互動和聯(lián)系也會更多。有了這些文化和社會基礎(chǔ),人們自然而然會更加關(guān)注中國書籍?!?/p>