黃磊老師主演的《深夜食堂》昨天(12日)播出了,撲街到慘不忍睹……
好多年沒有在豆瓣上看到這么低的評分了,這是連《小時代》都無法企及的新低度……
《深夜食堂》改編自同名日劇,講的是這樣一個故事:有一個只在夜里12點(diǎn)到凌晨7點(diǎn)營業(yè)的食堂,來這里用餐的人,都會向老板點(diǎn)一份特別的菜,每份菜背后,都有一個特別的故事。
日劇共三季,每一季的豆瓣評分都在9分左右,網(wǎng)友表示看完胃和心都被溫暖了~
然而到了國版,評價就變成了這樣:
去年國版《深夜食堂》放出劇照的時候,網(wǎng)友們就發(fā)現(xiàn),從黃磊老師的造型,到場景的布置,都和日版幾乎一模一樣。
這是要照搬日劇的意思?
導(dǎo)演是來自臺灣的蔡岳勛,曾執(zhí)導(dǎo)過《痞子英雄》。他大手一揮:大家安啦,我們會在尊重原著的基礎(chǔ)上,根據(jù)中國觀眾的口味,對食材和故事做出調(diào)整,打造專屬華人的市井溫情。
結(jié)果前兩集一播出,中國網(wǎng)友恨不得摔了手中的遙控器:人設(shè)和日版一模一樣,連臺詞都基本照搬,這叫改編?
《深夜食堂》是單元劇,每集換不同的主人公和美食。
日版的故事"茶泡飯三姐妹";
到了國版,變成了"泡面三姐妹"……
除了把茶泡飯變成了泡面,其他情節(jié)一模一樣:
三個人因?yàn)橄矚g吃同一種食物而在深夜食堂相識,一個女博士,一個熱衷買名牌,一個普通上班族。
她們都是執(zhí)著于尋找真愛的剩女,期間因?yàn)橐粋€男人大打出手,最后發(fā)現(xiàn)渣男不靠譜,還是朋友和美食重要。
情節(jié)和臺詞幾乎一樣,演員演技還十分尷尬。吳昕一出現(xiàn),就仿佛穿越到了《快樂大本營》;演技太過浮夸,好好的角色被演成了傻姑。
混黑道的龍哥,日版是這樣的:國版仿佛一個瞎子……
黃磊呢?
全程穿著一件與中國廚師格格不入的衣服,偏偏又不在做日料。講真,跨欄背心大褲衩,外加一雙人字拖,都比這身打扮接地氣。黃磊還喜歡壓著嗓音裝深沉,聽得全身難受。不是加條刀疤就有故事了好嗎?既然情節(jié)已經(jīng)沒得看了,那看看美食養(yǎng)養(yǎng)眼總行了吧?
看完兩集告訴你,這個真沒有……
"泡面三姐妹"天天大半夜的吃泡面,黃磊老師一下就是一大鍋;