《哪吒2》的成功不僅僅在于特效炸裂和劇情緊湊,更重要的是它在全球化語境下找到了共鳴點。情感是共通的,無論是中國觀眾還是外國觀眾,親情、成長、犧牲這些主題都是可以感同身受的。哪吒與母親殷夫人的生離死別,哪怕不懂中文,也能直擊人心。角色塑造突破了傳統(tǒng)英雄的刻板印象。哪吒不是完美無缺的英雄,申公豹也不是徹底的反派,這種復(fù)雜性讓觀眾有更多代入感。反觀很多好萊塢大片,正邪過于分明,缺少灰色地帶,反而顯得單薄。電影的文化內(nèi)涵足夠深厚,但不會讓人望而卻步。Billy提到,雖然自己無法完全理解所有的文化象征,但電影足夠有趣,足以吸引不了解中國文化的外國觀眾。這種“門檻低、深度高”的特性,正是國產(chǎn)動畫贏得國際市場的方法之一。
目前,《哪吒2》已經(jīng)在國內(nèi)取得了不俗的票房成績,口碑也在持續(xù)發(fā)酵。從Billy等外國觀眾的反饋來看,這部電影不僅在國內(nèi)受歡迎,在海外市場同樣有潛力。要真正讓國產(chǎn)動畫在全球范圍內(nèi)立足,仍然需要漫長的積累。好萊塢動畫電影的全球影響力不是一天建立的,我們也需要更多像《哪吒》這樣的作品,讓世界看到中國故事的魅力。Billy的經(jīng)歷說明國產(chǎn)動畫已經(jīng)具備了打動外國觀眾的能力。但要真正做到文化輸出,還需要更多深入淺出的作品,讓全球觀眾都能輕松接受并喜歡上中國的神話故事。這次的《哪吒2》,算是邁出了不錯的一步。未來,我們期待看到更多這樣的作品,不僅在國內(nèi)票房炸裂,也能在全球市場贏得掌聲。