
近日,“中國”這一關(guān)鍵詞持續(xù)見諸外媒報(bào)端。外國媒體用許多正向詞匯,積極描寫中國在近些年取得的成就,以及中國自身發(fā)生的變化。其實(shí),除了外媒在報(bào)道中國,外國網(wǎng)民也在互聯(lián)網(wǎng)上熱議“中國印象”。
“當(dāng)你真正來到中國之后,你對中國的看法變了嗎?”一名網(wǎng)友于5月末,在美國問答社區(qū)網(wǎng)站Quara上提出了這一問題。截至目前,該問題的頁面信息已經(jīng)被超過32萬名網(wǎng)友瀏覽。
從目前的回答狀況來看,幾十名網(wǎng)友對上述問題的回答,已經(jīng)起到令不了解中國的外國人“大開眼界”之效。
用自身經(jīng)歷描繪真實(shí)的中國

一名到中國交換學(xué)習(xí)的蘇黎世學(xué)生西里爾·舒比格回答說:“中國曾只是以學(xué)術(shù)或歷史角度出現(xiàn)在課本里,但我現(xiàn)在非常高興能夠重新描繪中國。”此前,舒比格了解中國的途徑,僅是通過維基百科或是學(xué)校的歷史課。但在清華大學(xué)交換學(xué)習(xí)的那五個(gè)月里,舒比格親身體驗(yàn)了中國。用舒比格的話來講,那就是“我有更多的故事來供我重新描繪中國”。在將近800字的回答中,舒比格提到,“中國人很幸福,當(dāng)然,中國人也很高興遇見你”。舒比格在那幾個(gè)月里不僅領(lǐng)略了一些美麗的中國風(fēng)景,更結(jié)識了很多非常棒的朋友。盡管在通篇回答中,舒比格在用自己的方式解讀中國,用自己的經(jīng)歷澄清外界對中國的誤讀。但他在回答結(jié)尾處還是寫道,“我不了解過去的中國,說實(shí)話,我現(xiàn)在依舊也不了解”。而其中原因則是,“中國的變化太快了,你需要在這里生活才能夠理解中國”。“我已經(jīng)迫不及待想要再回到中國,我要去看看中國又發(fā)生了哪些改變?!笔姹雀窀锌馈?/p>