新華網(wǎng)羅馬4月3日電(記者 李潔)4月2日是國(guó)際兒童圖書日,這一天也是丹麥兒童文學(xué)大師安徒生的誕生日,每年的這一天,他都會(huì)在全球無數(shù)小朋友的閱讀中重獲新生。
兩年前的4月,中國(guó)兒童文學(xué)作家曹文軒在意大利博洛尼亞國(guó)際童書展上榮獲2016年國(guó)際安徒生獎(jiǎng),這一被譽(yù)為“兒童文學(xué)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”,是國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟為獎(jiǎng)勵(lì)世界范圍內(nèi)的優(yōu)秀兒童文學(xué)作家和插畫家而設(shè)立。中國(guó)作家首獲此殊榮,也在國(guó)際童書屆再次掀起中國(guó)兒童讀物的關(guān)注熱潮。
今年3月26日至29日,中國(guó)作為主賓國(guó)亮相第55屆博洛尼亞國(guó)際兒童書展,由近百家單位的200多位出版人和曹文軒等50位中國(guó)兒童文學(xué)作家、插畫家、學(xué)者等組成的中國(guó)主賓國(guó)代表團(tuán),與其他國(guó)家的同行們進(jìn)行了貿(mào)易洽談和文化交流,并通過書展主賓國(guó)平臺(tái),充分展示了中國(guó)原創(chuàng)童書的實(shí)力與中國(guó)童書和國(guó)外童書出版屆平等交流的能力。
在此次書展上,已故中國(guó)漫畫家張樂平先生的“三毛”系列作品獲得世界無字書大獎(jiǎng)特別榮譽(yù)獎(jiǎng);中國(guó)插畫家熊亮獲得國(guó)際安徒生插畫獎(jiǎng)提名;來自人民郵電出版社和童趣出版有限公司的10本中國(guó)傳統(tǒng)文化原創(chuàng)繪本亮相書展,并已被翻譯成五國(guó)文字走進(jìn)英國(guó)、德國(guó)、波蘭、挪威和瑞典五國(guó)……
中國(guó)新聞出版主管部門代表趙海云認(rèn)為,隨著生活質(zhì)量的發(fā)展,當(dāng)前的中國(guó)童書市場(chǎng)需求和市場(chǎng)發(fā)展都與十年前相比有了突飛猛進(jìn)的變化,一大批中國(guó)原創(chuàng)兒童文學(xué)作品和作家、插畫家在國(guó)際上獲得肯定,這都與我國(guó)童書出版行業(yè)積極開展國(guó)際交流與合作分不開,通過對(duì)外交流與合作,行業(yè)的眼界在開闊,社會(huì)的需求在推動(dòng),行業(yè)自身也在不斷努力,政府主管部門將在此基礎(chǔ)上為行業(yè)發(fā)展搭建更好的平臺(tái)。
讓世界了解中國(guó)的自然科學(xué)、風(fēng)土民俗和傳統(tǒng)美德,成為近年來我國(guó)與世界少兒出版交流合作不斷深化和擴(kuò)大的集中體現(xiàn)。
據(jù)人民郵電出版社社長(zhǎng)顧翀介紹,早在2012年的倫敦書展上,該社出版的沈石溪長(zhǎng)篇文學(xué)作品《紅豺》和伍美珍的《小公主與矮爸爸》就實(shí)現(xiàn)了在英國(guó)、德國(guó)、保加利亞、波蘭、俄羅斯、捷克、瑞典、土耳其八個(gè)國(guó)家同步出版,在中國(guó)出版“走出去”的進(jìn)程中產(chǎn)生了重要影響。今年,童趣出版公司再次將《百鳥朝鳳》《荷花仙子》《田螺姑娘》《豆豆游走的二十四節(jié)氣》等10本發(fā)揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化的原創(chuàng)繪本輸出到歐洲五國(guó)。
顧翀認(rèn)為,少兒出版承擔(dān)著為少年兒童提供優(yōu)秀精神食糧、教育引導(dǎo)少年兒童健康成長(zhǎng)的重要職責(zé)。優(yōu)秀圖書的跨國(guó)、多語(yǔ)種出版也充分表明,民族的就是世界的。
在國(guó)家圖書館少年兒童館館長(zhǎng)王志庚看來,圖書是文化的載體。隨著中國(guó)國(guó)力的增強(qiáng),西方對(duì)了解中國(guó)文化有越來越多的需求,非虛構(gòu)的中國(guó)文學(xué)作品和兒童讀物在西方國(guó)家有較高的市場(chǎng)關(guān)注度。涉及傳統(tǒng)風(fēng)土人情、天象地理等中國(guó)文化的繪本,都是中國(guó)文化的對(duì)外傳播的符號(hào)。對(duì)于出版業(yè)來說,對(duì)外出版中國(guó)童書,需要通觀大局,讓國(guó)外讀者能通過這些書對(duì)中國(guó)文化中互相尊重,和而不同等特質(zhì)有更多了解。
丹麥艾格萌傳媒集團(tuán)與人民郵電出版社已有25年合作歷程,艾格蒙首席財(cái)務(wù)官翰瑞克在接受記者采訪時(shí)表示,有趣的內(nèi)容始終是童書出版的核心。不同國(guó)家的童書實(shí)際上是在用不同的方法來講故事。隨著人們對(duì)中國(guó)的了解逐漸增多,希望能誕生更多以中國(guó)童書內(nèi)容為劇本的中國(guó)兒童影視作品并走向世界,希望這一天早日到來。
作為全球出版行業(yè)的專業(yè)童書貿(mào)易展,此次博洛尼亞書展中,國(guó)內(nèi)各參展出版單位共達(dá)成中國(guó)童書版權(quán)輸出意向及協(xié)議約800多項(xiàng)。中國(guó)少年兒童新聞出版總社社長(zhǎng)李學(xué)謙說,在版權(quán)輸出方面,我們完成了從過去引進(jìn)借鑒為主,到現(xiàn)在引進(jìn)和輸出雙向互動(dòng)的轉(zhuǎn)變。中國(guó)童書出版正在“走近”世界舞臺(tái)中央。