电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 國(guó)際新聞 > 正文

“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”:海外漢學(xué)家的中國(guó)情緣(2)

2018-09-19 10:51:01    新華網(wǎng)  參與評(píng)論()人

對(duì)很多漢學(xué)家、翻譯家而言,中國(guó)早已“他鄉(xiāng)即故鄉(xiāng)”,五彩繽紛的中國(guó)故事里,滋生出難以割舍的中國(guó)情緣。

加拿大旅華作家李莎·卡爾杜齊曾將中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品《狼圖騰》介紹給世界。長(zhǎng)期在中國(guó)工作與生活的她,獲得過中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)和中國(guó)永久居留權(quán)?!斑@個(gè)國(guó)家對(duì)我的愛和我對(duì)她的熱愛一樣深厚。中國(guó)的開放程度遠(yuǎn)大于其他國(guó)家的想象?!?/p>

匈牙利青年翻譯家宗博莉·克拉拉是第一位將莫言、余華、蘇童、韓少功等中國(guó)當(dāng)代作家作品翻譯并引入匈牙利的翻譯家?!案母镩_放讓中國(guó)文學(xué)煥發(fā)新光彩,既有中國(guó)傳統(tǒng)底蘊(yùn),又具有世界性和現(xiàn)代性?!笨死f,“改革開放使中國(guó)人民社會(huì)生活和精神面貌發(fā)生了巨大變化,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)就是這種變化的折射和反映,是世界了解當(dāng)代中國(guó)的極佳窗口?!?/p>

不久前剛剛獲得第12屆“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”的羅馬尼亞翻譯家白羅米坦言,中國(guó)擁有寶貴的文學(xué)作品和杰出作者,但它們亟需不同渠道的傳播推廣。“我將堅(jiān)定不移地繼續(xù)從事翻譯工作,并不遺余力地推廣中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的杰出作品,因?yàn)槲艺J(rèn)為它們值得任何一個(gè)對(duì)中國(guó)和中國(guó)夢(mèng)感興趣的人去認(rèn)識(shí)和了解?!卑琢_米說。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞