新華社東京5月16日電? 通訊:東方芭蕾也精彩
新華社記者楊光 楊汀
“以前一說(shuō)起芭蕾就想起西方國(guó)家,沒(méi)想到中國(guó)的芭蕾舞劇這么精彩?!比毡緰|京的北山女士日前在觀賞完中國(guó)芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》后由衷感慨。
為紀(jì)念中華人民共和國(guó)建國(guó)70周年和中央芭蕾舞團(tuán)建團(tuán)60周年,中央芭蕾舞團(tuán)應(yīng)邀首次大規(guī)模赴日本訪問(wèn)演出。訪問(wèn)期間,該團(tuán)在日本東京文化會(huì)館分別上演了《大紅燈籠高高掛》和《天鵝湖》兩部經(jīng)典劇目。
由于擁有濃厚的中國(guó)傳統(tǒng)文化特色,芭蕾舞劇《大紅燈籠高高掛》在日本引起廣泛關(guān)注。演出當(dāng)天,日本東京文化會(huì)館能夠容納2300余人的大廳里座無(wú)虛席。演出結(jié)束后,觀眾的喝彩與掌聲經(jīng)久不息。
前來(lái)欣賞演出的宮原女士說(shuō):“在觀看《大紅燈籠高高掛》之前,完全不知道會(huì)這是怎樣的一出舞劇,現(xiàn)在知道這部作品非常值得一看。中國(guó)特色的故事情節(jié)、舞蹈表現(xiàn)都很容易理解,我很受感動(dòng)?!?/p>
對(duì)芭蕾頗有研究的高成麻畝子女士說(shuō):“中國(guó)芭蕾舞劇的水平很高,演員的身體條件也很好,訓(xùn)練也非??炭唷U孔髌泛芡暾乇憩F(xiàn)出劇中人物的情感變化,很能打動(dòng)人心。”
觀看過(guò)演出的日本觀眾紛紛發(fā)表議論:中國(guó)可以把電影改編成芭蕾舞劇,日本怎么就沒(méi)想到把歌舞伎改編一下呢?在高成麻畝子看來(lái),這些思考的產(chǎn)生正是文化互鑒的結(jié)果。她認(rèn)為,日中兩國(guó)在芭蕾領(lǐng)域的交流碰撞一定可以創(chuàng)造更精彩的藝術(shù)作品。
據(jù)中央芭蕾舞團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)馮英介紹,中日芭蕾交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),早在上世紀(jì)50年代,中日邦交正常化之前就開(kāi)始了。中央芭蕾舞團(tuán)曾多次到東京、福岡等地,與東京芭蕾舞團(tuán)、K芭蕾舞團(tuán)、松山芭蕾舞團(tuán)等交流。中日還共同創(chuàng)作了《浩浩蕩蕩,一衣帶水》等芭蕾舞劇,在日本和中國(guó)同時(shí)上演。
作為高雅藝術(shù)的代名詞,芭蕾在西方被稱(chēng)為舞蹈藝術(shù)皇冠上的明珠。如今,中國(guó)芭蕾憑借柔美含蓄、由內(nèi)而外的表現(xiàn)手法形成了獨(dú)特的東方韻味,在日本引起熱烈反響,成為亞洲文明相互交流的重要藝術(shù)橋梁。
馮英表示,藝術(shù)是傳播文化最好的國(guó)際語(yǔ)言,而文化是藝術(shù)創(chuàng)作取之不盡的靈感源泉。長(zhǎng)期以來(lái),中日兩國(guó)藝術(shù)家不斷鉆研,用西方的芭蕾語(yǔ)匯弘揚(yáng)東方文化的魅力。可以自豪地說(shuō),在亞洲文明的交流與發(fā)展中,中日兩國(guó)芭蕾界的藝術(shù)家們不遺余力地做著努力,也貢獻(xiàn)出了自己的一份力量。