近日,電視劇《長安的荔枝》正在熱播,“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”這句詩的讀音引發(fā)了熱議。關(guān)于“騎”字在此處應(yīng)讀“qí”還是“jì”的問題,相關(guān)話題于6月17日登上熱搜。
主持人康輝解釋說,《現(xiàn)代漢語詞典》第七版中,“騎”在表示“騎兵”或“騎馬的人”時,僅標注為“qí”,而“jì”被明確標注為“舊讀”。此外,多位中小學老師也證實了這一說法,在語文課本中,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”念作qí。
早在1985年公布的《普通話異讀詞審音表》就已對幾首古詩的讀法進行了規(guī)范,其中“一騎(qí)紅塵妃子笑”中的“騎”讀qí,而不讀jì?!斑h上寒山石徑斜(xié)”中的“斜”讀xié,不讀xiá。該審音表還對許多其他詞語的讀音做出了調(diào)整,如“成績”讀成jì、“確鑿”讀確záo等。
現(xiàn)代漢語規(guī)范讀音的權(quán)威依據(jù)主要是《現(xiàn)代漢語詞典》。現(xiàn)在出版的語言工具書、教材以及播音人員參考的手冊都按照異讀詞審音表的規(guī)定處理。南京師范大學新聞與傳播學院教授俞香順指出,雖然中國古代詩歌講求音律且可以吟誦,但現(xiàn)代使用普通話并采用漢語拼音注音,沒必要也不可能復(fù)古。他承認,按照近體詩的平仄規(guī)律,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”讀仄聲“jì”確實更能體現(xiàn)原詩的韻律美,“遠上寒山石徑斜”中的“斜”讀“xiá”的語感更好一些,更接近古人的押韻原則,更能體現(xiàn)音律美。
這次討論讓不少網(wǎng)友陷入知識盲區(qū),紛紛開始關(guān)注那些未曾注意到的正確讀音。
近日,電視劇《長安的荔枝》正在熱播,“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”這句詩的讀音引發(fā)了熱議。關(guān)于“騎”字在此處應(yīng)讀作“qí”還是“jì”,6月17日成為熱門話題
2025-06-17 14:59:28一騎紅塵的騎字該怎么讀