近日,廣州市黃埔區(qū)人民法院受理了一起因使用AI翻譯引發(fā)的糾紛。小鄭在波蘭一所音樂學(xué)院讀博士,臨近畢業(yè)時(shí),校方要求他提交一篇波蘭語的畢業(yè)論文。小鄭找到某翻譯公司,希望將其撰寫的畢業(yè)論文通過人工翻譯為波蘭語。翻譯公司根據(jù)論文字?jǐn)?shù)報(bào)價(jià)約2萬元。小鄭支付費(fèi)用后不久收到譯稿。然而,小鄭的導(dǎo)師發(fā)現(xiàn)該論文的翻譯與某AI翻譯軟件所翻譯文稿完全一致,要求小鄭逐句修正,導(dǎo)致他延遲畢業(yè)。
小鄭認(rèn)為翻譯公司存在嚴(yán)重違約行為,以次充好,于是訴至法院要求退還全部服務(wù)費(fèi)并賠償損失。翻譯公司則辯稱,小鄭的中文論文撰寫質(zhì)量不高,未達(dá)到導(dǎo)師要求,延遲畢業(yè)與其無關(guān)。
法官指出,小鄭明確要求翻譯公司為其提供人工翻譯服務(wù),但翻譯公司在收取人工翻譯費(fèi)用后卻使用了AI譯文作為成果交付,這種行為本質(zhì)上是以低成本技術(shù)冒充高價(jià)值服務(wù),明顯違反了雙方的約定。最終,在法院調(diào)解下,翻譯公司同意退還10000元。
日本26歲男星上村謙信在香港涉嫌非禮一名27歲的女翻譯。8月13日下午,香港西九龍裁判法院對此案進(jìn)行了宣判。上村謙信被控“猥褻侵犯”罪名成立,最終被判處罰款1.5萬港元
2025-08-14 15:48:59日本男星非禮女翻譯大四學(xué)生曉妍在社交平臺上抱怨,她熬夜寫的論文被AI檢測系統(tǒng)判定了80%的疑似度。這一情況引起了大量畢業(yè)生的共鳴
2025-05-09 23:03:12荷塘月色被檢出高AI率