近期播出的《藏海傳》與《長(zhǎng)安的荔枝》在古裝劇創(chuàng)作領(lǐng)域引起了廣泛關(guān)注。這兩部劇集均在原著基礎(chǔ)上進(jìn)行了大膽改編,擺脫了對(duì)IP的路徑依賴(lài),在內(nèi)容原創(chuàng)性上邁出新的一步。劇情觀(guān)照現(xiàn)實(shí),與當(dāng)下的觀(guān)眾形成強(qiáng)烈的情緒共振。但在人物塑造、敘事打磨和傳統(tǒng)文化元素的使用上也遇到了新的困境。
《藏海傳》脫胎于南派三叔《盜墓筆記》的支線(xiàn)《藏海戲麟》,僅依據(jù)原作者在微博上發(fā)表的幾段散碎文字,結(jié)合“洪武年間”的背景、“汪藏海組建神木司”“汪藏海精于風(fēng)水堪輿、營(yíng)造建筑”等元素,以汪藏海為原型塑造劇作主人公藏海,并構(gòu)建起40集完整的敘事體系?!堕L(zhǎng)安的荔枝》則以馬伯庸七萬(wàn)字的同名中篇小說(shuō)為藍(lán)本,圍繞“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”的詩(shī)句展開(kāi)想象,用35集的長(zhǎng)劇體量描畫(huà)出唐朝官場(chǎng)與民間的百態(tài)圖。兩部劇均突破了原著限定,實(shí)現(xiàn)了將小故事改編為長(zhǎng)劇集的突破。
在改編處理上,《藏海傳》中的家國(guó)故事、權(quán)謀布局均為原創(chuàng)內(nèi)容,核心道具“癸璽”的爭(zhēng)奪邏輯也跳出了原小說(shuō)的盜墓框架,形成了獨(dú)立于原著之外的敘事體系。而《長(zhǎng)安的荔枝》則是以原著小說(shuō)為骨,通過(guò)新增角色、添加故事線(xiàn)、強(qiáng)化諧趣風(fēng)格、補(bǔ)充歷史細(xì)節(jié)等方式,使內(nèi)容更為豐富。
在敘事上,《藏海傳》以高密度的智謀交鋒推動(dòng)劇情發(fā)展,首集便交代了主人公藏海的前世今生,之后迅速展開(kāi)“修筑王陵”“棋子殉葬”等情節(jié),將藏海背后的權(quán)謀暗黑之網(wǎng)逐步撕開(kāi)。這種快節(jié)奏敘事精準(zhǔn)貼合了年輕觀(guān)眾的獨(dú)特審美趣味。劇中還隱喻現(xiàn)代職場(chǎng)生態(tài),讓觀(guān)眾產(chǎn)生共鳴。
相比之下,《長(zhǎng)安的荔枝》以慢節(jié)奏敘事為古裝劇擴(kuò)容。劇集更加細(xì)化地呈現(xiàn)了李善德成為荔枝使的緣由,展現(xiàn)了大唐“打工人”李善德在長(zhǎng)安貸款買(mǎi)房、遭遇同儕排擠、被動(dòng)卷入權(quán)謀斗爭(zhēng)等遭遇。劇集同樣將盛唐的官場(chǎng)與當(dāng)代的職場(chǎng)緊密關(guān)聯(lián),展現(xiàn)出個(gè)體面對(duì)龐大外部系統(tǒng)裹挾時(shí)的掙扎與覺(jué)醒。