董宇輝致歉口語多個(gè)語法錯(cuò)誤 李陽批評(píng)引爭(zhēng)議。在11月8日至9日的瘋狂英語線下活動(dòng)中,李陽對(duì)董宇輝的英語水平提出了批評(píng)。他表示,在聽了董宇輝與國(guó)外外交官交流的演講后,發(fā)現(xiàn)幾乎每一句話都存在嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤,并且發(fā)音很怪。李陽認(rèn)為這說明新東方的教學(xué)質(zhì)量不高,還指出俞敏洪的發(fā)音更差,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)口語應(yīng)選擇瘋狂英語。
對(duì)于李陽的批評(píng),董宇輝在11月8日于與輝同行評(píng)論區(qū)中回應(yīng)稱,自己很久沒有使用英語,導(dǎo)致在說的時(shí)候反應(yīng)不過來,出現(xiàn)了多個(gè)語法錯(cuò)誤。他向大家道歉,并表示歡迎提出批評(píng)意見。