截至今天21時(shí),2026年的首場(chǎng)降雪仍在持續(xù)。這場(chǎng)雪有兩個(gè)顯著特點(diǎn):雪花大,視覺(jué)效果如同“鵝毛大雪”;西部沿山和山前的降雪量更大。
氣象部門(mén)表示,受偏東風(fēng)回流天氣形勢(shì)影響,今天上午和傍晚北京出現(xiàn)降雪,沿山一帶降雪相對(duì)明顯。這次降雪是華北地區(qū)典型的回流降雪,依賴(lài)于偏東風(fēng)。北京西部山區(qū)地形阻擋了偏東風(fēng)和水汽,加強(qiáng)了低層抬升作用,因此西部地區(qū)沿山和山前降雪容易更大。
不少市民感嘆今天的雪花真大,在空中飛舞飄落,仿佛古詩(shī)里“燕山雪花大如席”的場(chǎng)景。氣象部門(mén)解釋?zhuān)珫|風(fēng)冷空氣經(jīng)渤海灣吹向北京,帶來(lái)了豐富的水汽并在西部抬升形成降雪云。云層溫度在-10 ℃至-20 ℃之間,有利于雪花快速增長(zhǎng)。雪花下落過(guò)程中碰撞、互相粘連,形成了漂亮的大雪花或雪團(tuán),呈現(xiàn)出“鵝毛大雪”的視覺(jué)效果。由于雪花結(jié)構(gòu)蓬松,積雪深度也顯得更深厚一些。