电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

新聞
當(dāng)前位置:新聞 > 正文

特寫(xiě):南博會(huì)上翻譯忙

特寫(xiě):南博會(huì)上翻譯忙

8月17日,劉睿旎(左三)在斯里蘭卡展位為客戶(hù)介紹珠寶。新華社發(fā)

新華社昆明8月18日電(記者嚴(yán)勇)在第七屆中國(guó)—南亞博覽會(huì)的南亞館,斯里蘭卡珠寶商默罕穆德·瑞卡斯的展位前,不時(shí)有人過(guò)來(lái)問(wèn)詢(xún)。云南女孩劉睿旎在一旁擔(dān)任翻譯,用中文和英語(yǔ)幫助買(mǎi)賣(mài)雙方溝通。

經(jīng)過(guò)一番努力后,來(lái)自云南、湖北等地的幾位客戶(hù)就跟這位斯里蘭卡珠寶商初步達(dá)成了合作意向。“來(lái)我們展區(qū)的,有回頭客,也有新客戶(hù)。”劉睿旎說(shuō),作為一名翻譯人員,最開(kāi)心的就是促成買(mǎi)賣(mài)雙方達(dá)成交易。

第七屆中國(guó)—南亞博覽會(huì)正在云南昆明舉辦。來(lái)自85個(gè)國(guó)家、地區(qū)和國(guó)際組織的代表嘉賓,以及線上線下超3萬(wàn)家展商參會(huì)、參展。

為了在南博會(huì)上大放光彩,瑞卡斯把斯里蘭卡店內(nèi)最好看的珠寶幾乎都帶過(guò)來(lái)了,還把展區(qū)選在南亞館入口處顯眼的位置。不會(huì)中文的他,提前聯(lián)系好中國(guó)這邊的老熟人劉睿旎,再次擔(dān)任展位翻譯。

早在首屆南博會(huì),瑞卡斯的珠寶生意就跟中國(guó)建立起了聯(lián)系。那之后,他每屆南博會(huì)都要過(guò)來(lái)參展,同時(shí)還要聘請(qǐng)幾位熟悉英語(yǔ)的中方翻譯人員。2018年,正在昆明讀大學(xué)的劉睿旎擔(dān)任瑞卡斯所在展區(qū)的翻譯。這一次,她又應(yīng)邀前來(lái)。

“本屆南博會(huì)參展商比較多,對(duì)翻譯的需求量相應(yīng)增加,我還幫尼泊爾、巴基斯坦幾個(gè)展館聯(lián)系了4位翻譯?!眲㈩l徽f(shuō)。一天時(shí)間不到,幾個(gè)海外參展商又讓她緊急招聘6位翻譯人員,涉及泰語(yǔ)、日語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)等。

特寫(xiě):南博會(huì)上翻譯忙

12全文 2 頁(yè)下一頁(yè)

推薦閱讀

24小時(shí)熱點(diǎn)