由黃磊主演的華語版美食劇《深夜食堂》于昨天開播了,雖然是翻拍日劇,但中國版在劇中美食及角色上都依本土要求做出了改變。但首播兩集似乎出師不利,目前已經(jīng)好多網(wǎng)友在尷尬吐槽了。
先是黃磊在劇中的形象,明明是中國美食,卻硬是打扮成了日本人的樣子,換湯不換藥嘛。這樣的著裝風格做中華料理不奇怪?

其次是劇中的治愈系美食了。日版深夜食堂的絕妙之處就是在于一個小故事緊系一種日本料理,不管是茶泡飯還是湯面,情到深處菜意濃。而中國版真是real尷尬,一桶老壇酸菜泡面竟然就應付過去了?而且各種廣告植入,一點治愈之感都沒有,完全變成一部商業(yè)劇。后來才知道原來老壇酸菜泡面有贊助這部劇。


以下是日版與中國版的對比,日版是茶泡飯姐妹,中國版卻變成了泡面姐妹:




還有吳昕出場的時候,感覺空氣都尷尬到極點,再加上這泡面美食,組合搭配真是絕了。




太好吃是不是太夸張,這波廣告贊助商應該看得很開心吧。

網(wǎng)友們吐槽你改成蛋炒飯、麻辣燙也比泡面好挖。。。

想在智能電視上收看華語版深夜食堂的童鞋,可打開當貝市場輸入SYST搜索影片收看哦。

其實翻拍劇本來就很吃虧,加上日劇深夜食堂實在太經(jīng)典,已經(jīng)有了先入為主的刻板印象,網(wǎng)友觀眾看黃磊版時各種挑剔也不奇怪了。不過既然都已經(jīng)翻拍了,還硬要套著日式的美食、造型風格,不是太奇怪了嗎?