5月26日剛舉行的華盛頓特區(qū)陣亡將士紀念日慶典,美軍列隊通過憲法大道。
5月26日的華盛頓特區(qū)陣亡將士紀念日慶典,二戰(zhàn)坦克通過憲法大道。
如果以這些中國式的標準定義“閱兵”,那美國每年都在舉辦國家級閱兵,閱兵頻率是中國的十幾倍。
那所謂的“‘民主’國家不閱兵”到底在指什么?我看了好幾天美國網(wǎng)上的議論,算是明白了:
反對特朗普舉辦閱兵式的美國自由派認為,必須是一場連續(xù)游行中不能有任何平民方陣,必須把所有花車都換成坦克、所有隊伍都換成步兵,而且還不能是總統(tǒng)就職典禮(冷戰(zhàn)高峰期的美國總統(tǒng)就職典禮閱兵規(guī)模很大,而且會出動坦克甚至彈道導(dǎo)彈等重裝備,與蘇聯(lián)閱兵幾乎無異),才算是他們痛斥的“military parade”——“軍事游行”。
嗯?
按照這個算法,中國歷次國慶閱兵乃至社會主義國家的閱兵,都不算這種被批判意義上的“軍事游行”的,因為閱兵式只是一小部分,后面有更大規(guī)模的群眾游行。只有納粹德國的閱兵、過去國民黨的一些閱兵,以及美國自己的幾次閱兵,才符合美國英語中“軍事游行”的標準。
1947年,浩浩蕩蕩的美軍坦克部隊通過華盛頓特區(qū)賓夕法尼亞大道。
這么看來,英語語境里的“‘民主’國家不辦military parade”其實是很有道理的,但翻譯成“‘民主’國家不閱兵”就完全不對了。
美軍的面子工程
美國總統(tǒng)特朗普宣布,將從8月1日起對來自14個國家的進口產(chǎn)品征收關(guān)稅
2025-07-08 11:55:17特朗普又動手點名14國