而在前不久一款名為“WannaCry”(想哭)的勒索病毒肆虐全球。有報(bào)道稱,美國(guó)一家網(wǎng)絡(luò)安全公司發(fā)現(xiàn),病毒軟件由中國(guó)南方方言編寫,病毒可能來自中國(guó)(包括南方地區(qū)、香港、臺(tái)灣)或新加坡,理由是感染電腦的屏幕上出現(xiàn)的文字最初是中文,而后被翻譯成英文。一些外媒將此冠以“勒索病毒與中國(guó)有關(guān)”等標(biāo)題進(jìn)行大肆報(bào)道,企圖讓世人相信中國(guó)才是病毒的幕后黑手。

網(wǎng)上流傳的用中文寫成的病毒
此外,“中國(guó)威脅論”“日韓霧霾來自中國(guó)”等“黑鍋”也一個(gè)一個(gè)地扣向中國(guó),中國(guó)似乎成了一些國(guó)家或勢(shì)力發(fā)泄不平衡情緒、轉(zhuǎn)移國(guó)內(nèi)矛盾、栽贓嫁禍推卸責(zé)任、甚至賺取一己私利的工具。
所謂“人紅是非多”。雖然這些崛起過程中的雜音是可以預(yù)料到的,但不代表我們必須默默忍受。在缺乏話語權(quán)的過去,中國(guó)在國(guó)際上發(fā)出的聲音微弱,不足以令全世界都聽見;如今隨著中國(guó)實(shí)力的提升,一些臟水也不能任其想潑就潑,中國(guó)可以用不爭(zhēng)的事實(shí)和強(qiáng)有力的聲音告訴世界:不是我們的“鍋”,堅(jiān)決不背!
順便說一句,今年北京的春天和夏天很熱的好么!
來源:參考消息