电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當(dāng)前位置:新聞 > 中國新聞 > 中國新聞頁面 > 正文

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)
2018-07-02 00:32:58 中國搜索

原標(biāo)題:頭條|剛剛從日本回歸中國的國寶,到底意味著什么?

剛剛過去的一周里,一批文化“國寶”——約4千冊中國古代典籍,從日本回歸中國。關(guān)于這批典籍,參考讀者們也許應(yīng)該了解更多的東西。

眾所周知,由于歷史原因,在日本保存著大批中國珍貴文物,特別是自隋唐時期開始,日本全面向中國學(xué)習(xí),并長期保持往來貿(mào)易,因此積累了大量當(dāng)時中國使用的書畫、典籍、服飾、樂器等,其中有不少已成傳世孤品,在中國本土反而難以見到。

例如,世上僅存的這一件唐朝五弦螺鈿琵琶,現(xiàn)存京都正倉院。

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)

這是螺鈿的細節(jié):

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)

盛唐時的華麗氣象,在這件琵琶上,盡顯無疑。

再看看這件唐時的紫檀阮。

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)

以及,下圖僅僅是一具琴套:

剛剛從日本回歸中國的國寶是啥來頭?(圖)

而在典籍方面,日本保存的很多古籍,對中國有特殊的意義。

部分原因是:隨著考古進展,我們越來越多地發(fā)現(xiàn),有些在傳統(tǒng)文化中至關(guān)重要的古籍,在流傳過程中已有諸多缺失或演變。

比如,據(jù)說孔子選編的《尚書》多達百篇,但至漢初即僅剩下20多篇,后又陸續(xù)失傳,個別篇目僅知篇名,但不知內(nèi)容。近年來,清華大學(xué)在對其所藏戰(zhàn)國竹簡(即“清華竹簡”)的研究,發(fā)現(xiàn)了多篇失傳千年的《尚書》文章。而這一研究也證明了此前學(xué)界猜想:目前流傳的《尚書》版本,應(yīng)是后人偽作。

又如,在著名的海昏侯墓中,考古學(xué)者找到了失傳了《齊論語》?!墩撜Z》在先秦時期共有三個版本,分別是《魯論語》、《齊論語》和《古論語》,人們目前看到的《論語》,可以認為是《魯論語》的某種延續(xù)。《齊論語》比目前版本多出了兩篇重要內(nèi)容——《知道篇》和《問王篇》。

而在日本,留存著大量“原版”中國古代典籍,僅僅是對比“原版”與“今版”的區(qū)別,就能夠讓我們找回許多中華文化史中失落的鏈條。

此次大批中國典籍回歸的契機,是今年恰逢《中日和平友好條約》締結(jié)40周年。作為相關(guān)紀(jì)念活動,日本前首相、永青文庫理事長細川護熙于6月26日向中國國家圖書館捐贈了其收藏的約4千冊中國書籍“漢籍”,這也是兩國建交以來日方人士對華無償捐贈古代典籍規(guī)模最大的一次。根據(jù)中國國家圖書館官網(wǎng)介紹,此批36部4175冊漢籍涵蓋經(jīng)、史、子、集、叢五大部類,包括經(jīng)部14部、史部9部、子部4部、集部5部、叢部4部,品類齊全,能夠較為全面地展示中日典籍交流和文化傳播的軌跡脈絡(luò)。

▲細川護熙參觀此次捐贈文獻展覽

▲細川護熙參觀此次捐贈文獻展覽

細川家族崛起于14世紀(jì),其政治影響數(shù)百年來幾乎未斷。1950年,其第16代家主細川護立創(chuàng)建永青文庫,管理十幾代人收藏的各類藝術(shù)品和典籍。正因為這一淵源,永青文庫中有一批外界難得尋覓的中國古代文化珍品,而且因其流傳有序,能夠確定為“真品”。

例如,在此次捐贈文獻中,有一套《群書治要五十卷》,該書由唐朝名臣魏征等人所撰,但至唐末即已亡佚,國內(nèi)失傳千年。但日本當(dāng)年曾由遣唐使帶回此書,故在其國內(nèi)得以流傳至今。此次日方捐贈的是其天明七年(1787)刻本,共25冊。

▲《群書治要五十卷》天明七年刻本

▲《群書治要五十卷》天明七年刻本

與此類似,此次捐贈文獻中,還有日本弘化四年刻本《尚書正義》、昭和影印本《尚書正義》,其均根據(jù)宋代底本而來,但其底本在國內(nèi)亦已失傳。在日本,這部書的宋代底本被指定為“國寶”,相當(dāng)于中國的“國家一級文物”。

根據(jù)文匯網(wǎng)的分析,在捐贈文獻中,還有些相當(dāng)珍貴的版本,如《佩文齋書畫譜》為康熙內(nèi)府刻本,道光《列女傳》刊刻精美,清刻套印本《御制圓明園詩》、日本寬政八年刻本《制度通》等國內(nèi)存世寥寥無幾,日本江戶積玉圃刊本《草字匯》在《中國館藏日本和刻本漢籍書目》中未見著錄,十分珍貴。此外,在捐贈文獻中,還有多種為清代著名學(xué)者舊藏之書,如:《列女傳》為嚴(yán)可均舊藏,《周易集解》為歸安姚彥溉舊藏,《文選》為潘祖蔭舊藏,反映了晚清時期我國藏書的東流。

在捐贈儀式上,細川護熙表示:“如果(這批典籍)能對研究有用,就會非常欣慰。我相信這次捐贈一定能對中國悠久的歷史有所貢獻。”

而在6月27日的外交部例行記者會上,外交部發(fā)言人陸慷對此次捐贈評論說:

“細川護熙先生長期致力于中日友好事業(yè),我們對他此次捐贈大量珍貴漢籍的義舉高度贊賞。此次捐贈漢籍體現(xiàn)了中日兩國共通的傳統(tǒng)文化紐帶,書寫了新時代中日友好交往新的佳話?!?/p>

最后要向讀者廣而告之的是,為配合此次捐贈,中國國家圖書館專門策劃《書卷為媒友誼長青——日本永青文庫捐贈漢籍入藏中國國家圖書館展》,將面向公眾展出一個月。國家圖書館善本閱覽室還將設(shè)置專柜展示部分捐贈書籍,展期10天,并向讀者提供本次捐贈書籍的長期免費查閱。有興趣的讀者,不妨有所關(guān)注,或許也能從中找到不一樣的歷史,發(fā)現(xiàn)古代中國的新細節(jié)。

(責(zé)任編輯:李皓 CN002)
關(guān)鍵詞:

相關(guān)報道:

    關(guān)閉
     

    相關(guān)新聞