德國漢學(xué)家、維爾茨堡大學(xué)漢學(xué)系教授阿爾滕布格爾表示,賈平凹的作品平易近人,語言生動?!叭绻淖髌贩g得完美的話,他的影響力不僅在中國,同樣會擴(kuò)散到世界其他地方?!?/p>
德國漢學(xué)家郝慕天是莫言《生死疲勞》《蛙》的德語版譯者,并曾憑借對中國科幻作家劉慈欣的《三體》系列第一部的翻譯獲得德國庫爾德·拉西茨獎最佳翻譯小說獎。本屆書展期間,郝慕天與花城出版社簽署協(xié)議,將把中國當(dāng)代作家熊育群的長篇小說《己卯年雨雪》譯成德文。
福蘭德對記者說,如果能夠把更多優(yōu)秀的中國圖書翻譯出來,將會吸引更多國外受眾。法蘭克福書展十分歡迎來自中國的參展商和游客,這里期待更多中國元素。