新華社阿姆斯特丹2月23日電? 通訊:真理之思 魅力永恒——瞻仰馬克思恩格斯手稿
新華社記者 劉芳 翟偉
歲月已使墨跡模糊,涂改勾畫更讓語句難以辨認。發(fā)黃發(fā)脆的紙頁上,只有頁腳標(biāo)注的幾個德文單詞清晰可讀——“手稿 卡爾·馬克思:《共產(chǎn)黨宣言》第一稿”。
穿過幽深的走廊,打開厚重的鐵門,記者走進荷蘭皇家文理學(xué)院社會史國際研究所檔案館。橘黃色的燈光下,《共產(chǎn)黨宣言》現(xiàn)存于世的唯一一頁手稿靜靜地陳列在展示柜里。
“無產(chǎn)者在這個革命中失去的只是鎖鏈。他們獲得的將是整個世界?!痹谶@樣一個與歷史交匯的情境里,馬克思、恩格斯發(fā)出的時代呼喊仿佛越過170年歷史風(fēng)云,又一次回響在寂靜的檔案館里。
檔案館館長范德海登介紹說,《共產(chǎn)黨宣言》手稿惟有這一頁,被負責(zé)整理馬克思遺稿的恩格斯贈予友人,得以留存至今,其余各頁均在亂世風(fēng)波中遺失。
展示柜里原來還陳列著一部出版于1867年、載有馬克思親筆批注的《資本論》(第一卷)首印版,因被借出展覽,現(xiàn)由一輯《資本論》手稿代替。一張聯(lián)合國教科文組織“世界記憶名錄”證書同時陳列,仿佛在提示世人:《共產(chǎn)黨宣言》和《資本論》是全人類共有的思想財富,這兩件文檔將被永久珍藏。
檔案館深處的陳列架上,還有十余箱馬恩原始文稿和文件。書稿、文稿、筆記、批注、信箋、公函……從記錄著偉人經(jīng)歷與思考軌跡的文獻中,范德海登小心翼翼取出數(shù)件手稿,邊展示邊講解。
《資本論》手稿速記般潦草,滿是涂改勾畫的痕跡。范德海登講解說:“從字跡就可以看出,馬克思文如泉涌,隨時記錄,而且他一直不停地修改完善自己的想法?!?/p>
紙頁散脫的深色筆記本里,寫滿公式的化學(xué)筆記,圖表一張接一張的經(jīng)濟學(xué)筆記,貼著剪報、配有插圖的地質(zhì)學(xué)筆記……講解者感嘆道:“馬克思一生都在學(xué)習(xí)。他總想知道得更多,研究得更深入?!?/p>
恩格斯在1883年3月17日為馬克思逝世撰寫的英文悼詞初稿保存完好。對比正式出版的悼詞,從恩格斯的筆跡里隱約可以辨認出人們熟悉的語句:
“馬克思發(fā)現(xiàn)了決定人類歷史運動和發(fā)展的基本規(guī)律”;