电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

中華網(wǎng)

設(shè)為書簽Ctrl+D將本頁面保存為書簽,全面了解最新資訊,方便快捷。
軍事APP
當(dāng)前位置:新聞 > 國際新聞 >

歌詞男性化?德女官員呼吁國歌"改詞"遭默克爾拒絕

歌詞男性化?德女官員呼吁國歌"改詞"遭默克爾拒絕
2018-03-07 00:33:42 中國日報(bào)網(wǎng)

歌詞太男性化?德國女官員呼吁國歌“改詞”遭默克爾拒絕

德國總理默克爾。(資料圖來源:東方IC)

中國日報(bào)網(wǎng)3月6日電(涂恬)據(jù)英國《每日郵報(bào)》網(wǎng)站3月5日報(bào)道,德國總理默克爾日前拒絕了一項(xiàng)有關(guān)修改德國國歌用詞的建議。該建議稱,歌詞中應(yīng)該棄用“父輩的土地”、“有如兄弟”之類的詞語,讓整體用詞“更中性化”。

據(jù)報(bào)道,德國社民黨成員、自2001年起就開始擔(dān)任德國家庭事務(wù)部平等事務(wù)專員的克麗斯廷·羅絲-默林,此前給部里全體員工寫信,稱應(yīng)該棄用《德意志之歌》中男性化的詞語。自1922年至今,《德意志之歌》一直是德國的國歌。

根據(jù)羅絲-默林的建議,德國國歌中出現(xiàn)的詞語“Vaterland”,意為“父輩的土地、祖國”,應(yīng)該替換成“Heimatland”,意為“家園”,才更為合適。此外,還有諸如“兄弟般心手相連”的用詞,也應(yīng)該改成“勇敢地心手相連”。

除此之外,據(jù)德國《周日畫報(bào)》消息,羅絲-默林還建議應(yīng)該在3月8日,也就是國際婦女節(jié)當(dāng)天更改國歌歌詞。

不過,羅絲-默林的建議并沒有得到總理默克爾的支持。據(jù)發(fā)言人斯特芬斯·賽貝茨表示:“總理對目前的國歌非常滿意,因?yàn)樗幸u了傳統(tǒng)的形式,而且也沒看出有修改的必要?!?/p>

德國家庭事務(wù)部發(fā)言人也指出,羅絲-默林的信里寫的是她個人的建議,自己無法就此事置評,而且這也只是寫給家庭事務(wù)部員工的內(nèi)部信件。

(責(zé)任編輯:苖玉軒 CN074)
關(guān)鍵詞:
關(guān)閉
 

相關(guān)新聞