1921年,諾貝爾文學獎獲得者泰戈爾創(chuàng)辦印度國際大學,激發(fā)印度人對中國和漢語的興趣。上世紀六七十年代開始,印度的漢語教學和研究陷入沉寂,直至近年悄然升溫,以培養(yǎng)交流技能、探討當代事務為重點。
【“用中文理解中國”】
印度尼赫魯大學中國與東南亞研究中心教授狄伯杰說:“漢語是聯(lián)合國的工作語言之一,又是世界上使用人口最多的語言,中國經濟和政治影響力持續(xù)擴大,促使各國人們學習漢語,印度也不例外?!?/p>
狄伯杰說,印度的“漢語熱”體現(xiàn)市場需求:中印經貿明顯增長,帶來大量就業(yè)機會;大量留學中國的印度學生、去中國做生意的商人想在抵達中國前掌握一點基礎的日常用語;兩國旅游業(yè)發(fā)展刺激漢語學習的熱情。現(xiàn)在,印度不少公立和私立學校鼓勵學生將漢語當成英語、本土民族語言以外的“第三語言”。
雖無官方數(shù)據(jù),多名業(yè)內人士說,保守估計,全印度參加漢語培訓者現(xiàn)有數(shù)萬人。
中國駐新德里大使館教育處工作人員孫美幸介紹,印度的“漢語橋”比賽早些年都由韋洛爾科技大學孔子學院一家承辦,近年來隨著參賽人數(shù)增多增至四個賽區(qū)。
兩個多小時比賽進入尾聲,印度索邁亞大學國際部主任薩丁德作為評委上臺發(fā)言,動情地回憶十多年前以留學生身份前往中國廈門學習和生活的情景。
他告訴臺下師生:“印度和中國互為鄰國,又都是文明古國,兩國應該有更多的交流,在文化、教育、經貿等各個層面。中文是一座橋,我們要學會用它理解中國。希望大家要爭取親身到中國,學習或旅行。我特別想說的是,要學習中文,還要學習中國……”
臺下有人高聲插話:“活到老,學到老!”
現(xiàn)場笑聲、掌聲一片。(張興軍)(新華社特稿)
?