海外網(wǎng)6月15日電 中國民航局日前致函44家外國航空公司,要求其整改涉港澳臺信息。美媒稱,大多數(shù)航空公司已遵照要求改標(biāo)“中國臺灣”,目前仍未更改臺灣標(biāo)注的只剩下美國、日本、韓國、印度和越南的航空公司。

圖為美聯(lián)航客機(jī)資料圖。(華爾街日報(bào))
據(jù)美國《華爾街日報(bào)》6月14日報(bào)道,美國三家航空公司還在推托,并將責(zé)任歸咎于美國政府,稱未改涉臺信息是遵照美國政府的“指示”。美國聯(lián)合航空公司發(fā)言人當(dāng)?shù)貢r(shí)間周三(13日)表示,“我們已將該問題交給美國政府,因?yàn)檫@是應(yīng)由各國政府之間解決的外交問題?!泵绹_(dá)美航空公司發(fā)言人表示,正與美國政府就此事保持“密切磋商”。美國航空發(fā)言人則拒絕就此事作出評論。
報(bào)道稱,截至周四(6月14日),尚未改標(biāo)“中國臺灣”的航空公司還有日本的全日空和日本航空、韓國的韓亞航空和大韓航空,以及印度航空和越南航空。而法國航空、英國航空、德國漢莎航空、阿聯(lián)酋航空、卡塔爾航空、馬來西亞航空、菲律賓航空、新加坡航空、泰國航空、土耳其航空和加拿大航空均已在目的地列表中標(biāo)注“中國臺灣”。澳大利亞航空公司(Qantas)首席執(zhí)行官上周也已表態(tài),澳航將在截止期限前完成整改。

圖為日本航空的中日英文訂票頁面。
?

不過,海外網(wǎng)查詢發(fā)現(xiàn),《華爾街日報(bào)》這一說法不甚準(zhǔn)確,這幾家航空公司的確都沒有痛快標(biāo)注“中國臺灣”,不過耍起了不同的花招。首先,全日空和日本航空公司的各語種訂票系統(tǒng)存在差別,這兩家日本航空公司均只在簡體中文網(wǎng)頁上標(biāo)注了“中國臺灣”。日本航空公司的日文網(wǎng)頁上將中國大陸和港臺列在一起,英文網(wǎng)頁則是單獨(dú)標(biāo)注“臺灣”。全日空公司的日文和英文網(wǎng)頁則均單列“臺灣”,后面沒有標(biāo)注中國。另據(jù)臺媒6月8日消息,日本航空公司和全日空其實(shí)有改標(biāo)過“中國臺灣”,但又在24小時(shí)之內(nèi)改了回去。